The site, which also contains archival information on the Beijing Conference and other global United Nations conferences, provides a single on-line source for key information and data on global women's issues. | UN | ويشكل هذا الموقع، الذي يتضمن أيضا معلومات أرشيفية عن مؤتمر بيجين وغيره من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، مصدرا قائما بذاته على الإنترنت للمعلومات والبيانات الأساسية المتعلقة بقضايا المرأة في العالم. |
The Organization did not attend any major United Nations conferences or meetings during this four year period. | UN | لم تحضر المنظمة أيا من مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية خلال فترة السنوات الأربع هذه. |
But we are nowhere on track to achieving the promises of any of the major development-oriented United Nations conferences or summits held since the adoption of the MDGs. | UN | ولكننا ما زلنا بعيدين عن تنفيذ وعود أي من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية أو مؤتمرات قممها المتعلقة بالتنمية والتي عقدت منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية. |
His delegation therefore agreed that the review of the Platform for Action needed to consider other, upcoming United Nations conferences. | UN | ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة. |
9. The Monterrey meeting marked the first time that the Group of 77 had orchestrated a major United Nations conference. | UN | 9 - وكان اجتماع مونتيري أول مرة تنظم فيها مجموعة الـ 77 مؤتمرا رئيسيا من مؤتمرات الأمم المتحدة. |
The 1990s have seen a series of major United Nations conferences. | UN | وقد شهدت التسعينيات سلسلة من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. |
Strengthening gender mainstreaming came as a response to the series of United Nations conferences on women and gender equality. | UN | جاء تدعيم مراعاة المنظور الجنساني كاستجابة لمجموعة من مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Before 2007, the scope of work of the organization included sending representatives to many United Nations conferences. | UN | قبل عام 2007، شمل نطاق عمل المنظمة إرسال ممثلين لها إلى كثير من مؤتمرات الأمم المتحدة. |
Further details will need to be discussed with the host country, and lessons learned from other United Nations conferences, as well as the World Urban Forum, should be applied. | UN | وستكون هناك حاجة إلى مناقشة المزيد من التفاصيل مع البلد المضيف، وينبغي تطبيق الدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى، ومن المنتدى الحضري العالمي. |
The Association participated in numerous United Nations conferences and events in Europe and Africa, and individual world trade centres hosted events promoting peace and trade, some featuring prominent United Nations officials. For example: | UN | ساهمت الرابطة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها في أوروبا وأفريقيا، واستضاف بعض مراكز التجارة العالمية اجتماعات تروج للسلام والتجارة حضر بعضاً منها مسؤولون بارزون من الأمم المتحدة: |
(a) The organization hosts two Model United Nations conferences in Montreal, Canada. | UN | (أ) تستضيف المنظمة اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة النموذجية في مونتريال. |
Since the granting of special consultative status, members have been able to participate in many United Nations conferences, giving them access to policy documents and learning material distributed there. | UN | وقد تمكن الأعضاء، منذ منح المركز الاستشاري الخاص، من المشاركة في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، مما يتيح لهم فرصة الحصول على ما يُوزَّع فيها من وثائق السياسة العامة ومواد التعلم. |
The chief executive and some key members have participated in many United Nations conferences, including in New York and at the sessions of the World Urban Forum. | UN | شارك الرئيس التنفيذي وبعض الأعضاء الرئيسيين في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، بما في ذلك في نيويورك وفي دورات المنتدى الحضري العالمي. |
:: The inability of representatives of Swaziland to attend training or meetings of the United Nations Group of Experts on Geographical Names or other United Nations conferences | UN | :: عدم تمكُّن ممثلو سوازيلند من حضور أي دورات تدريبية أو اجتماعات لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية أو غيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة |
The special development needs of Africa were recognized at many major United Nations conferences and summits and at the recent high-level meeting held to address that issue. | UN | وقد جرى الإقرار بالاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة وفي الاجتماع الرفيع المستوى المعقود مؤخرا لمعالجة هذه المسألة. |
It should be reiterated that the MDGs were not meant to replace the commitments undertaken by Member States at a series of United Nations conferences in the 1990s. | UN | وينبغي التأكيد من جديد على أنه لم يُقصد بالأهداف الإنمائية للألفية أن تحل محل الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء في مجموعة من مؤتمرات الأمم المتحدة في فترة التسعينات من القرن الماضي. |
This provision related mainly to the secretariat of the Millennium Assembly, special sessions of the General Assembly, a number of United Nations conferences and the costs of the final phase of development of IMIS. | UN | وكان هذا المبلغ يتصل أساسا بأمانة جمعية الألفية، والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، وعدد من مؤتمرات الأمم المتحدة، وبتكاليف المرحلة النهائية لتطوير نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
During the last decade there were several United Nations conferences -- from Rio to Cairo, from Copenhagen to Beijing -- all of which reflected an international consensus on the need to support Africa and to meet its urgent development needs. | UN | لقد شهد العقد الماضي انعقاد العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، من ريو إلى القاهرة، ومن كوبنهاغن إلى بكين، والتي ساهمت جميعا في بناء توافق دولي للآراء بدعم أفريقيا واحتياجاتها التنموية الملحة. |
Media analysis of the Department's communications campaign for the 2012 United Nations conference on Sustainable Development revealed that the event was more generally recognized as a United Nations conference than were previous global environmental conferences. | UN | وكشف التحليل الإعلامي لحملة الاتصالات التي نظمتها الإدارة للتعريف بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 أن الحدثَ لقيَ اعترافا على نطاق أوسع بأنه مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة مقارنة بالمؤتمرات البيئية العالمية السابقة. |
Ambassador Sepúlveda has been a member of Mexican delegations to several United Nations conferences, among them the Third United Nations conference on the Law of the Sea and the Vienna Conference on the Law of Treaties, as well as several United Nations conferences on disarmament. | UN | وكان السفير سيبولفيدا عضوا في الوفود المكسيكية إلى عدة مؤتمرات للأمم المتحدة، ومنها مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار ومؤتمر فيينا لقانون المعاهدات، فضلا عن عدد من مؤتمرات الأمم المتحدة لنـزع السلاح. |
The Council decided that, in that segment, it should carry out a review of cross-cutting themes common to major international conferences and/or contribute to an overall review of the implementation of the programme of action of a United Nations conference. | UN | وقرر المجلس أنه ينبغي له أن يجري في ذلك الجزء استعراضا للمواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية و/أو يسهم في إجراء استعراض عام لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة. |
In accordance with General Assembly resolution 56/119, each United Nations congress on crime prevention and criminal justice should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration. | UN | 12- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/119، ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إعلانا واحدا يتضمّن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات الموائد المستديرة وحلقات العمل، ويقدَّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه. |