The PEC is mandated by the Conference of the Parties (COP) to the Stockholm Convention. | UN | يكون النادي مخولاً من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
PART THREE: TEXTS FORWARDED TO THE RESUMED SIXTH SESSION by the Conference of the Parties AT THE FIRST PART OF ITS SIXTH SESSION | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة إلى الدورة السادسة المستأنفة |
It functions under the political guidance of the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Protocol. | UN | ويعمل الصندوق بتوجيه سياسي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في البروتوكول. |
reporting on issues perceived as important by the COP and by the GM; | UN | ' 1 ' الإبلاغ عن قضايا يراها كل من مؤتمر الأطراف والآلية العالمية هامة؛ |
However, criticisms have also been expressed concerning the low level of consultation in seeking guidance from the COP. | UN | ومع ذلك، أُبديت أيضاً انتقادات لأن الآلية لا تلتمس بالقدر الكافي التوجيه من مؤتمر الأطراف. |
These include, among others, the responsibility to carry out requests to the Secretariat from the Conference of the Parties. | UN | ويشمل ذلك، ضمن جملة أمور، المسؤولية عن تنفيذ الطلبات الموجهة من مؤتمر الأطراف إلى الأمانة. |
The financial mechanism shall function under the strategic guidance of the COP. | UN | تؤدي الآلية المالية وظائفها بتوجيه استراتيجي من مؤتمر الأطراف. |
Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session. | UN | ملاحظة: سوف يوضع الرقم الملائم لكل مقرر بمجدر اعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Part Three: Texts forwarded to the resumed sixth session by the Conference of the Parties at the first part of its sixth session | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة |
III. Possible action by the Conference of the Parties | UN | رابعاً - الإجراء المحتمل اتخاذه من مؤتمر الأطراف |
In the meantime he would prepare a note to explain the concerns raised and seek the guidance of the Conference of the Parties at its fourth meeting. | UN | وفي الأثناء قال إنّه سيُعدّ مذكرة لشرح الشواغل المثارة ولالتماس التوجيه من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع. |
The proposal also includes a multilateral climate technology fund to be operated under the guidance of the Conference of the Parties (COP). | UN | ويتضمن المقترح أيضاً إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ يتم تشغيله بتوجيه من مؤتمر الأطراف. |
The Secretariat has collected and taken into account comments from Governments on the first draft at the request of the Conference of the Parties. | UN | وقامت الأمانة بجمع وبمراعاة التعليقات الواردة من الحكومات على المشروع الأول بناء، على طلب من مؤتمر الأطراف. |
ad hoc requests by the COP for reporting on specific issues. | UN | ' 3 ' طلبات مخصصة من مؤتمر الأطراف للإبلاغ عن قضايا محددة. |
The COP/MOP could also take up item 3 and adopt the decisions forwarded by the COP. | UN | ويجوز أن يتناول أيضاً البند 3 وأن يعتمد المقررات المحالة إليه من مؤتمر الأطراف. |
The report of the CTCN describes the activities and performance of the CTCN in 2013, including in response to mandates provided by the COP. | UN | أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف. |
However, criticisms have also been expressed concerning the low level of consultation in seeking guidance from the COP. | UN | ومع ذلك، أُبديت أيضاً انتقادات لأن الآلية لا تلتمس بالقدر الكافي التوجيه من مؤتمر الأطراف. |
Guidance required from the COP/MOP | UN | التوجيه المطلوب من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Conformity with guidance from the Conference of the Parties | UN | التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف |
Conformity with guidance from the Conference of the Parties | UN | التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف |
Sound budget administration for management of the COP financial contribution | UN | الإدارة السليمة للميزانية من أجل إدارة المساهمة المالية المقدمة من مؤتمر الأطراف |
40. The Bureau discussed the agenda and dates for the next session of the COP and the CST. | UN | 40- ناقش المكتب جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
Women considered in by the UNCCD secretariat by COP 10 | UN | تعتبر أمانة اتفاقية مكافحة التصحر النساء من المشاركات بحلول الدورة العاشرة من مؤتمر الأطراف |
The present report is submitted to the COP and to the CMP in the light of the foregoing. | UN | 4- وفي ضوء ما تقدم، يُقدَّم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
the Conference of the Parties is invited to take note of the following points describing progress made towards the implementation of the aforementioned decision. | UN | 3 - ومطلوب من مؤتمر الأطراف الأخذ علماً بالنقاط التالية التي تعرض مدى ما أُحرز من تقدم باتجاه تنفيذ المقرر الآنف الذكر: |
South Africa has requested a GEF project, subject to a decision by the MOP in 2003 | UN | طلبت جنوب أفريقيا مشروعاً تابعاً لمرفق البيئة العالمية رهناً بصدور مقرر من مؤتمر الأطراف في 2003 |
At its eleventh session, the Committee on Science and Technology may wish to review and recommend that the COP adopt the recommendations herein. | UN | وقد ترغب لجنة العلوم والتكنولوجيا، في دورتها الحادية عشرة، استعراض التوصيات الواردة هُنا، والتوصية باعتمادها من مؤتمر الأطراف. |
the COP is invited to consider the report and provide guidance on the operational strategy, as well as any relevant feedback on initial activities. | UN | ويرجى من مؤتمر اﻷطراف أن ينظر في التقرير ويقدم توجيهات بشأن استراتيجية التشغيل، وكذلك أي معلومات مرتجعة ذات صلة عن اﻷنشطة اﻷولية. |