ويكيبيديا

    "من مدفوعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of payments
        
    • payments made
        
    • from payments
        
    • payments of
        
    • payments as
        
    • of disbursements by
        
    • payment of
        
    • the payment
        
    • payments to
        
    • the payments
        
    • that payments
        
    • payment have been
        
    90% of payments of invoices to vendors and travel claims to staff processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents UN معالجة 90 في المائة من مدفوعات الفواتير للبائعين ومطالبات السفر للموظفين خلال 30 يوم عمل من استلام جميع الوثائق السليمة
    90 per cent of payments of invoices to vendors and travel claims of staff are processed within 30 working day of the receipt of supporting documentation UN تجهيز 90 في المائة من مدفوعات سداد فواتير البائعين ومطالبات تسوية تكاليف السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة
    The fund is built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. UN ويجري تعزيز هذا الصندوق سنويا من خلال صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منها ما يصرف من مدفوعات.
    Pursuant to paragraph 36 of Governing Council decision 7, compensation is, in principle, available to reimburse payments made or relief provided by Governments to others for losses covered by any of the criteria adopted by the Governing Council. UN وعملاً بالفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7، يمكن من حيث المبدأ تقديم تعويض لتسديد ما قدمته الحكومات من مدفوعات أو من إغاثة للغير لقاء خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة.
    Savings from payments to vendor for court transcriptions UN وفورات من مدفوعات حصل عليها أحد الموردين لقاء نسخ تسجيلات المحكمة
    Of this amount, $16.3 million is to be recovered through deduction from future payments of compensation claims. UN ومن هذا المبلغ، سيُسترد مبلغ 16.3 مليون دولار بطريقة الاقتطاع من مدفوعات التعويضات التي تُمنح في المستقبل.
    90 per cent of payments of invoices to vendors and travel claims of staff are processed within 30 working days of the receipt of supporting documentation UN تجهيز 90 في المائة من مدفوعات سداد فواتير الموردين ومطالبات السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة
    3.5 90 per cent of payments of invoices to vendors and travel claims from staff are processed within 30 working days of the receipt of supporting documentation UN 3-5 تجهيز 90 في المائة من مدفوعات فواتير البائعين ومطالبات السفر المقدمة من الموظفين في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام المستندات الداعمة
    Improvements enabled the Government to meet most of its 2011 payment obligations to international creditors and to eliminate the backlog of payments to foreign suppliers. UN ومكن هذا التحسن الحكومة من الوفاء بمعظم الالتزامات المستحقة الدفع للدائنين الدوليين في عام 2011، ومن محو ما تراكم عليها من مدفوعات مستحقة للموردين الأجانب.
    4. Some 3.5 million Bangladesh citizens lived abroad and their remittances, which covered about 30 per cent of payments for imports, contributed significantly to the country's gross national product (GNP) and balance of payments. UN 4 - إن 3.5 ملايين من مواطني بنغلاديش يعملون في الخارج ويرسلون إلى البلد تحويلات تشكل 30 في المائة من مدفوعات الواردات، فيسهمون بذلك كثيرا في الناتج المحلي الإجمالي وفي توازن ميزان المدفوعات.
    For projects in which the concessionaire’s income is expected to consist primarily of payments made by the contracting authority or another public authority to amortize the concessionaire’s investment, the financial proposal should indicate the proposed amortization payments and repayment period; UN أما بالنسبة للمشاريع التي يتوقع أن يتكون إيراد صاحب الامتياز فيها في المقام الأول من مدفوعات تؤديها السلطة المتعاقدة أو سلطة عمومية أخرى لاستهلاك استثمارات صاحب الامتياز، فينبغي أن يبين الاقتراح المالي مدفوعات الاستهلاك المقترحة وفترة التسديد؛
    The fund will be built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. UN وسيجري تعزيز هذا الصندوق سنويا من خلال صافي مجموع التبرعات مطروحا منها ما يصرف من مدفوعات.
    Many Cuban payments to international organizations, including payments made in euros, had been frozen. UN وقد جمد العديد من مدفوعات كوبا إلى المنظمات الدولية، بما فيها المدفوعات المسددة باليورو.
    The fund is built up on a monthly basis by the net of total contributions less payments made. UN ويعزز هذا الصندوق شهريا من خلال صافي مجموع التبرعات مطروحا منه ما يُصرف من مدفوعات.
    As the figures presented below suggest, at least 10 per cent of cocoa payments made in Lomé by multinational companies benefit Forces nouvelles zone commanders directly. UN وكما تشير الأرقام الواردة أدناه، فإن نسبة 10 في المائة على الأقل من مدفوعات الكاكاو التي تجرى في لومي من جانب الشركات المتعددة الجنسيات يستفيد منها بشكل مباشر قادة مناطق القوى الجديدة.
    According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period. UN واستناداً إلى العقد، فإنها كانت تستحق 50 في المائة من مدفوعات ضمان الأداء المقدمة بموجب الشهادات المؤقتة عند بدء فترة الصيانة.
    Savings from payments to vendor for court transcriptions UN وفورات من مدفوعات حصل عليها أحد الموردين لقاء نسخ تسجيلات المحكمة
    Undiscounted minimum lease payments as at UN الحد الأدنى من مدفوعات الإيجار غير المخصومة
    In the European Region, the Global Fund accounted for 96 per cent of disbursements by external agencies between 2000 and 2007; in the Eastern Mediterranean Region, it accounted for 94 per cent, and in the Region of the Americas, it accounted for 90 per cent. UN وفي المنطقة الأوروبية، مثّل نصيب الصندوق العالمي نسبة 96 في المائة من مدفوعات الوكالات الخارجية بين عامي 2000 و 2007؛ وفي منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، شكل نصيبه نسبة 94 في المائة، كما شكل نسبة 90 في المائة في منطقة الأمريكتين.
    One interesting proposal by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) calls for debt swap, whereby part of the official debt payment of heavily indebted countries would be set aside for alternative development activities. UN ويدعو أحد المقترحات الهامة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى مقايضة الدين بحيث يخصص جزء من مدفوعات الديون الرسمية للبلدان المدينة بكثرة، ﻷنشطة إنمائية بديلة.
    In this case, the remuneration received normally comprises the payment for the construction costs incurred and a profit margin. UN وفي هذه الحالة، فإن المكافأة المتلقاة عادة ما تتكون من مدفوعات مقابل تكاليف التشييد المتكبدة وهامش للربح.
    :: Authorize the import of medicines and medical products of Cuban origin, and the corresponding payments to Cuban exporters UN :: الإذن باستيراد الأدوية والمنتجات الطبية التي يكون منشؤها كوبا وما يقابلها من مدفوعات إلى المصدرين الكوبيين.
    It was noted that both the ceiling and the floor were inherently political and that neither was in conformity with the principle of capacity to pay but while the floor increased the payments of small poor countries the ceiling reduced the payments of one large rich one. UN وتمت الإشارة إلى أن المعدل الأقصى والمعدل الأدنى كليهما يتسمان في حد ذاتهما بطابع سياسي وأن أيا منهما لا يتطابق مع مبدأ القدرة على الدفع ولكن بينما يزيد المعدل الأدنى من مدفوعات البلدان الفقيرة الصغيرة فإنه يقلص مدفوعات بلد واحد غني جدا.
    A special fund has been established to compensate former civil servants for loss of future pensions and salaries, so that payments in Indonesia do not act as a disincentive to return. UN وقد أنشئ صندوق خاص لتعويض الموظفين المدنيين السابقين عن فقدان معاشاتهم التقاعدية ومرتباتهم في المستقبل، حتى لا يشكل ما يقدم لهم من مدفوعات في إندونيسيا حافزا عكسيا لهم على العودة
    Invariably States also provide that any surplus proceeds after all creditors entitled to payment have been satisfied are to be remitted to the grantor (see A/CN.9/631, recommendation 152). UN وتنص تشريعات الدول أيضا دائما على أن يُحال إلى المانح أي فائض يتبقى من العائدات بعد الوفاء بما يحق لجميع الدائنين من مدفوعات (انظر التوصية 1٥۲ في الوثيقة A/CN.9/631).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد