Even though some claim that this is a human rights issue, it is first and foremost a matter of the criminal justice system. | UN | وحتى إذا ادعى البعض أن هذه مسألة من مسائل حقوق الإنسان، فإنها فهي أولا وأخيرا مسألة من اختصاص نظام العدالة الجنائية. |
The guidelines define trafficking, and demonstrate the importance of treating trafficking as a serious human rights issue. | UN | وتعرِّف المبادئ التوجيهية الاتجار وتبرهن على أهمية معالجة الاتجار كمسألة مهمة من مسائل حقوق الإنسان. |
His Government considered that, as a human rights issue, the right to return had priority over other related issues. | UN | وأوضح أن حكومته ترى أن حق العودة، كمسألة من مسائل حقوق الإنسان، له الأولوية على المسائل الأخرى ذات الصلة. |
Social protection in the form of public and social pensions to prevent or combat poverty and access to work and education were also seen as important human rights issues. | UN | كذلك اعتبر من مسائل حقوق الإنسان الهامة فرص الحصول على العمل وعلى التعليم. |
This is a significant step in the recognition of maternal mortality as a human rights issue. | UN | وهذا يمثل خطوة هامة على طريق الاعتراف بالوفيات النفاسية باعتبارها مسألة من مسائل حقوق الإنسان. |
The Committee is particularly concerned that the problem is viewed as a crime against public decency, rather than as a human rights issue, and that it is not being addressed owing to the lack of data. | UN | ويقلـق اللجنة بوجـه خاص أن المشكلة يُـنظر إليها على أنها جريمة من جرائم الآداب العامة وليس على أنها مسألة من مسائل حقوق الإنسان، كما يقلقها عدم التصدي لهذه المشكلة بسبب قـلة البيانات المتاحة. |
The Committee is particularly concerned that the problem is viewed as a crime against public decency, rather than as a human rights issue, and that it is not being addressed owing to the lack of data. | UN | ويقلـق اللجنة بوجـه خاص أن المشكلة يُـنظر إليها على أنها جريمة من جرائم الآداب العامة وليس على أنها مسألة من مسائل حقوق الإنسان، كما يقلقها عدم التصدي لهذه المشكلة بسبب قـلة البيانات المتاحة. |
This attempt to articulate violence against women as a human rights issue is particularly welcome. | UN | ويرحب بوجه خاص بهذه المحاولة ﻹظهار العنف ضد المرأة كمسألة من مسائل حقوق اﻹنسان. |
Discrimination is now recognized as an important human rights issue in society. | UN | ويُنظر إلى التمييز في الوقت الراهن على أنه مسألة مهمة من مسائل حقوق الإنسان في المجتمع. |
Some delegations have consistently tried to portray this as a human rights issue. | UN | وقد حاولت بعض الوفود باستمرار تصوير هذا الأمر على أنه من مسائل حقوق الإنسان. |
The entire subject of identity documentation can be considered as a human rights issue. | UN | ويمكن النظر في موضوع وثائق الهوية برمته باعتباره مسألة من مسائل حقوق الإنسان. |
The mission has forgotten about what might be called a real human rights issue at the root of the conflict: | UN | وقد نسيت البعثة أن ما يمكن اعتباره مسألة حقيقية من مسائل حقوق الإنسان كانت وراء نشوب الصراع، ألا وهي: |
Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان، |
Bearing in mind that domestic violence against women and girls is a human rights issue, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العنف العائلي ضد المرأة والفتاة مسألة من مسائل حقوق الإنسان، |
In her opinion, the presence of women on corporate boards was another equal rights issue. | UN | وهي ترى أن وجود المرأة في مجالس مشتركة، هو مسألة أخرى من مسائل حقوق الإنسان. |
According to the study, such a working group would enable NIs to deepen their understanding of disability as a human rights issue and to engage in useful exchanges of experience. | UN | ووفقاً للدراسة، فمن شأن هذا الفريق العامل أن يمكن المؤسسات الوطنية من تعميق فهمها للإعاقة كمسألة من مسائل حقوق الإنسان ومن المشاركة في عملية مفيدة لتبادل الخبرات. |
Palliative care is not just a public health issue, but also a human rights issue. | UN | إن الرعاية اللازمة لتسكين الآلام ليست مجرد مسألة صحية عامة، ولكنها أيضا مسألة من مسائل حقوق الإنسان. |
The Working Group is the first formal partnership between a United Nations specialized agency and a treaty body, created to address human rights issues related to a concern common to both: the right to education | UN | وكان هذا الفريق العامل أول شراكة رسمية تقام بين وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة وهيئة منشأة بموجب معاهدة، لمعالجة مسألة من مسائل حقوق الإنسان تهم كلا الجانبين، وهي مسألة الحق في التعليم |
Many human rights issues do not recognize the borders between the countries. | UN | وكثير من مسائل حقوق اﻹنسان لا يعترف بالحدود بين البلدان. |
This section addresses a wide range of human rights issues such as the prohibition of mandatory testing, the right to confidentiality and non-discrimination. | UN | ويعالج هذا الفرع طائفة واسعة التنوع من مسائل حقوق الإنسان، مثل حظر الاختبار الإلزامي والحق في السرية وعدم التمييز. |
Consequences of addressing violence against women as a human rights concern | UN | عواقب معالجة العنف ضد المرأة باعتباره مسألة من مسائل حقوق الإنسان |
The issue is one of the most pressing human rights questions now faced in the countries covered by the Special Rapporteur’s mandate. | UN | وهذه المسألة هي من مسائل حقوق اﻹنسان الملحة التي تواجهها حالياً البلدان المشمولة بولاية المقررة الخاصة. |