ويكيبيديا

    "من مشروع البروتوكول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the draft Protocol
        
    • of draft protocol
        
    The Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1 and 2 of the draft Protocol. UN وقامت اللجنة المخصصة بقراءة أولى للمادتين 1 و 2 من مشروع البروتوكول.
    Article 3 of the draft Protocol to the Convention on the Rights of the Child would retain these provisions. UN ويعتقد أن المادة ٣ من مشروع البروتوكول الملحق باتفاقية حقوق الطفل تستبقي هذه اﻷحكام.
    Paragraphs 2 and 3 of article 2 of the draft Protocol should be deleted. UN ينبغي أن تحذف الفقرتان ٢ و٣ من المادة ٢ من مشروع البروتوكول.
    The latest version of the draft Protocol seemed to focus primarily on the interests of the producers and possessors of such weapons, and only peripherally on those of the victims. UN ويبدو أن الصيغة الأخيرة من مشروع البروتوكول تركز أولاً وقبل كل شيء على مصالح منتجي تلك الأسلحة وحائزيها، ولا تركز على مصالح الضحايا إلا عرَضاً.
    It was thus fair to ask why the latest version of the draft Protocol prepared by the Chairperson of the Group of Governmental Experts did not fulfil that objective, which was nevertheless set out in the Group's mandate. UN وبالتالي، يجوز التساؤل لماذا لا تلبي أحدث نسخة من مشروع البروتوكول كما صاغها رئيس فريق الخبراء الحكوميين هذا الهدف رغم أن ولاية الفريق تنص عليه.
    The Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1 and 2 of the draft Protocol. UN وقامت اللجنة المخصصة بقراءة أولى للمادتين ١ و ٢ من مشروع البروتوكول .
    The Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1 and 2 of the draft Protocol. UN وقامت اللجنة المخصصة بقراءة أولى للمادتين ١ و ٢ من مشروع البروتوكول .
    The discussion of articles 5 and 6 of the draft Protocol was postponed pending the discussion of the parts of the draft Convention relating to the subjects dealt with in those articles. UN وأرجئت مناقشة المادتين ٥ و ٦ من مشروع البروتوكول في انتظار مناقشة أجزاء مشروع الاتفاقية ذات الصلة بالمواضيع المتناولة في تينك المادتين.
    The new version of those articles of the draft Protocol was included in document A/AC.254/L.128/Add.2. UN وقد أدرجت الصيغة الجديدة لتلك المواد من مشروع البروتوكول في الوثيقة A/AC.254/L.128/Add.2.
    The purpose and scope of the draft Protocol with respect to the types of issues that are appropriate for discussion look good. UN ان الغرض من مشروع البروتوكول ونطاقه فيما يتعلق بأنواع المسائل المناسبة للمناقشة جيدان فيما يبدو .
    47. Delegations adopted article 17 of the draft Protocol ad referendum. UN ٧٤ - اعتمدت الوفود المادة ٧١ من مشروع البروتوكول بشرط الاستشارة.
    It might even be desirable to broaden this part of the draft Protocol so as to take account of new experience as regards the protection of child victims and witnesses throughout the legal and administrative processes. UN ولعل من المستحسن أيضا أن يوسع نطاق هذا الجزء من مشروع البروتوكول لمراعاة التجارب الجديدة فيما يتعلق بحماية اﻷطفال الضحايا والشهود طوال الاجراءات القضائية والادارية.
    32. Bringing together the various provisions relating to receivability and admissibility within a single article of the draft Protocol would seem to be the most convenient approach. UN ٢٣- إن جمع مختلف اﻷحكام المتعلقة بجواز الاستلام والقبول في مادة واحدة من مشروع البروتوكول يبدو أنسب النهوج.
    17. Articles 1 and 2 of the draft Protocol were discussed. UN ٧١ - ونوقشت المادتان ١ و ٢ من مشروع البروتوكول .
    It was suggested by the delegation of Australia that consideration should be given to providing further explanations on the relationship of article 5 of the draft Protocol to article 3 of the draft Convention. UN ورأى وفد أستراليا أنه ينبغي النظر في تقديم مزيد من التوضيحات بشأن علاقة المادة ٥ من مشروع البروتوكول بالمادة ٣ من مشروع الاتفاقية .
    (a) New articles 1-3 of the draft Protocol should be grouped in a chapter entitled “Purpose, scope and criminal sanctions”; UN )أ( ينبغي تجميع المواد الجديدة ١-٣ من مشروع البروتوكول في فصل عنوانه " الغرض والنطاق والجزاءات الجنائية " ؛
    Following informal consultations with interested delegations, a further revised and much simplified version of the draft Protocol was issued on 24 March 1997, as document ISBA/3/A/WP.1/Add.1. UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت بين الوفود المعنية، صدرت في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ نسخة من مشروع البروتوكول أكثر تنقيحا وتبسيطا، بوصفها الوثيقة ISBA/3/A/WP.1/Add.1.
    146. Article 17 of the Convention on the Rights of the Child adequately covers chapter VII of the draft Protocol in respect of information, education and participation. UN ٦٤١- وتغطي المادة ٧١ من اتفاقية حقوق الطفل بشكل ملائم الفصل السابع من مشروع البروتوكول في ميادين اﻹعلام والتعليم والمشاركة.
    23. The representative of Azerbaijan requested that the report of the Ad Hoc Committee indicate that his Government had reserved its right to make reservations regarding article 4, paragraph 2, and article 8, paragraphs 1 (b) and (c), of the draft Protocol. UN 23- وطلب ممثل أذربيجان أن يشير تقرير اللجنة المخصصة الى أن حكومته تحتفظ بحقها في ابداء تحفظات على الفقرة 2 من المادة 4 والفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) من الفقرة 1 من المادة 8 من مشروع البروتوكول.
    24. The representative of the Syrian Arab Republic requested that the report of the Ad Hoc Committee reflect his Government's reservations regarding the preamble and articles 4 and 8 of the draft Protocol. UN 24- وطلب ممثل الجمهورية العربية السورية أن يجسد تقرير اللجنة المخصصة تحفظات حكومته على الديباجة والمادتين 4و 8 من مشروع البروتوكول.
    44. Mr. Benevides (Brazil) said that the most recent version of draft protocol VI took into consideration most of the concerns and views that had been expressed by the group of States on behalf of which the representative of Costa Rica had spoken. UN 44- وقال السيد بينيفيدس (البرازيل) إنه يرى أن الصيغة الأخيرة من مشروع البروتوكول السادس تراعي أغلب الشواغل والآراء التي عبرت عنها مجموعة الدول التي تحدث ممثل كوستاريكا باسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد