In addition, Somalia has now become sponsors of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الآن الصومال من مقدمي مشروع القرار. |
We are among the sponsors of the draft resolution on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes. | UN | ونحن من مقدمي مشروع القرار حول تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
We are proud to be sponsors of the draft resolution. | UN | ونحن فخورون بأن نكون من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Montenegro has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح الجبل الأسود من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Australia has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
As a sponsor of draft resolution A/C.6/58/L.8, her delegation believed that it would provide a common platform for future negotiations. | UN | وباعتبار السويد من مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8 فإن وفدها يرى أن المشروع يوفر منبراً مشتركاً للمفاوضات في المستقبل. |
In addition, Bolivia and Sierra Leone have become sponsors of the draft resolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت بوليفيا وسيراليون من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Burkina Faso and Gambia have become sponsors of the draft resolution. | UN | إضافة إلى ذلك، أصبحت بوركينا فاسو وغامبيا من مقدمي مشروع القرار. |
The following countries have also become sponsors of the draft resolution: the Islamic Republic of Iran and Nigeria. | UN | وأصبحت البلدان التالية أيضا من مقدمي مشروع القرار: جمهورية إيران اﻹسلامية ونيجيريا. |
He also pointed out that there were 33 sponsors of the draft resolution in question and that those Member States were also represented in the Fifth Committee. | UN | وأشار أيضا إلى أن هنالك ٣٣ من مقدمي مشروع القرار قيد النظر من الدول اﻷعضاء الممثلة أيضا في اللجنة الخامسة. |
Over 20 States have already become sponsors of the draft resolution. | UN | وقد أصبح ما يزيد على 20 دولة بالفعل من مقدمي مشروع القرار المذكور. |
We also wish to express our gratitude to all of those delegations that became sponsors of the draft resolution on that question. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن امتناننا لجميع الوفود التي أصبحت من مقدمي مشروع القرار بشأن تلك المسألة. |
In addition, Somalia has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح الصومال من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Fiji has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت فيجي من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Rwanda has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت رواندا من مقدمي مشروع القرار. |
Belarus has announced its wish to become a sponsor of the draft resolution. | UN | وقد أعلنت بيلاروس عن رغبتها في أن تصبح من مقدمي مشروع القرار. |
We are a sponsor of the draft resolution and earnestly hope that all Member States will support its adoption without a vote. | UN | فنحن من مقدمي مشروع القرار ونأمل بجد أن تؤيده جميع الدول اﻷعضاء بدون تصويت. |
As a sponsor of draft resolution A/59/L.64, Ukraine fully endorses the introductory statement made by the representative of Brazil. | UN | وأوكرانيا، بصفتها من مقدمي مشروع القرار A/59/L.64، تؤيد تأييدا تاما البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل البرازيل. |
For these reasons, too, my delegation became a sponsor of draft resolution A/48/L.10, which we urge the General Assembly to adopt. | UN | ولهذه اﻷسباب أيضا، أصبح وفد بلدي من مقدمي مشروع القرار A/48/L.10 الذي تحث الجمعية العامة على اعتماده. |
The Secretary announced that Mali was not a co-sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن أمين اللجنة أن مالي ليست من مقدمي مشروع القرار. |
66. On 21 October, the Committee had before it a revised draft resolution A/C.1/60/L.49/Rev.1 submitted by the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.49. | UN | 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49. |
The Committee was also informed that Brunei Darussalam have become a co-sponsor of draft resolution A/C.2/55/ L.7. | UN | أبلغت اللجنة أيضا أن بروني دار السلام أصبحت من مقدمي مشروع القرار A/C.2/55/L.7. |
His Government remained committed to eliminating all forms of violence against women, as shown by the fact that his delegation was one of the sponsors of draft resolution A/C.3/55/L.13, which referred to all crimes against women. | UN | وقال إن حكومته ما زالت على التزامها بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بدليل أن وفده كان من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.13 الذي يشير إلى جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
In view of all that I have said, our delegation did not sponsor the draft resolution, and we reiterate our reservations about its content. | UN | ونظرا لكل ما قلته، لم يكن وفدنا من مقدمي مشروع القرار، ونؤكد من جديد على تحفظاتنا بشأن مضمونه. |
As co-sponsors of the draft resolution, we are pleased to note that it has commanded significant and widespread support. | UN | وبوصفنا من مقدمي مشروع القــــرار، يسرنا أن نلاحظ أنه استقطب تأييدا كبيرا واسعا. |