Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
My delegation welcomes the reference in operative paragraph 21 of the resolution to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | UN | ووفد بلدي يرحب باﻹشارة في الفقرة ٢١ من منطوق القرار إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية. |
In this regard we must also emphasize that we do not accept operative paragraph 2 of this draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، علينا أن نؤكد أيضا أننا لا نقبل الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار هذا. |
In the first operative paragraph the Assembly noted that it | UN | وفي الفقرة اﻷولى من منطوق القرار ذكرت الجمعية أنها: |
operative paragraph 29 of the draft resolution in question does not contain any hidden or subversive implications. | UN | إن الفقرة ٢٩ من منطوق مشروع القرار المعني لا تتضمن أية آثار خفية أو هدامة. |
Statements were made by Finland and Côte d’Ivoire before the vote on operative paragraph 10 of the draft resolution. | UN | وأدلى كل مــن ممثلـــي فنلندا وكـــوت ديفوار ببيان قبل التصويت على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار. |
Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B | UN | البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء |
It concerns operative paragraph 9 of the draft resolution. | UN | وهو يتعلق بالفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
However, our position should not be interpreted as agreeing to what is contained in operative paragraph 14 of that resolution. | UN | إلا أن موقفنا هـــذا ينبغــي ألاّ يفسر أننا نوافق على ما ورد في الفقرة 14 من منطوق القرار. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 14 of draft resolution I. Is there any objection to this request? There is none. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
The General Assembly decided to adopt the oral amendment to operative paragraph 1 proposed by the representative of Cuba. | UN | وقررت الجمعية العامة اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا |
The proposal to delete operative paragraph 9 of the draft resolution was rejected by a recorded vote of 112 to 30, with 10 abstentions; | UN | ورفض بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 30 صوتا، وامتناع 10 أعضاء عن التصويت اقتراح حذف الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار؛ |
By operative paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly | UN | بموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة |
We have similar reservations on operative paragraph 27, as we believe that the review process should be conducted only in the General Assembly. | UN | ولنا تحفظات مماثلة على الفقرة 27 من منطوق القرار، لأننا نعتقد أن عملية الاستعراض ينبغي أن تجري في الجمعية العامة فحسب. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 18 of draft resolution II. Is there any objection to that request? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
The United States believes that Spain has a legitimate objection to being singled out in operative paragraph 3 of that draft resolution. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أن لدى إسبانيا اعتراضا مشروعا على الإشارة إليها وحدها في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار هذا. |
Norway believes that we currently comply with the core commitments under operative Paragraph (OP) 2 of UNSCR 1540. | UN | تعتقد النرويج أننا نمتثل حاليا للالتزامات الرئيسية بموجب الفقرة 2 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540. |
5. Under the terms of operative paragraphs 7, 8 and 10 of its resolution 2008/10, the Council: | UN | 5 - قام المجلس، بموجب الفقرات 7 و 8 و 10 من منطوق قراره 2008/10، بما يلي: |
14. Paragraph 7 of General Assembly resolution 59/75 underlines the imperative of the principles of irreversibility and transparency for all disarmament measures. | UN | 14 - وتشدد الفقرة 7 من منطوق القرار 59/75 على ضرورة تطبيق مبدأي اللارجعـة والشفافية على جميع تدابير نـزع السلاح, |
Furthermore, Kuwait is of the understanding that in making this contribution, operative paragraph 9 of Security Council resolution 778 shall be applicable. | UN | كما تدرك الكويت أن الفقرة ٩ من منطوق قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ ستكون سارية على هذا التبرع. |
2. In operative paragraphs 2 and 6 of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.14/Rev.1, the Commission on Narcotic Drugs would: | UN | 2- إن لجنة المخدرات، في الفقرتين 2 و 6 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1: |