ويكيبيديا

    "من هذا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this to
        
    • from this that
        
    • of this would
        
    • that as a
        
    • take it you
        
    • take it your
        
    • out of this is
        
    I never meant for any of this to happen, to hurt you. Open Subtitles لم أقصد لأيًا من هذا أن يحدث، أو أن أجرح مشاعرك.
    I never meant for any of this to happen. I never meant for anyone to get hurt. Open Subtitles ما كنتُ أقصد لأيّ من هذا أن يحدث، فلمْ أكن أقصد أن يتعرّض أحد للأذى.
    I didn't mean for any of this to happen. Open Subtitles أنا لم أقصد لأي من هذا أن يحدث.
    It is evident from this that our task in this area is an enormous one that calls for genuine commitment and concerted action on the part of the international community. UN ويتضح من هذا أن مهمتنا في هذا المجال هائلة وتتطلب من المجتمع الدولي التزاما حقيقيا وعملا متضافرا.
    If I could get anybody to come out and watch this team, none of this would be necessary. Open Subtitles إن كان بإمكاني إحضار أحد لمشاهدة هذا الفريق لم يكن لأياً من هذا أن يكون مهماً
    I never meant for any of this to happen and I want to kill him for what he did to you! Open Subtitles لم أكن أقصد أبداً لأي من هذا أن يحدث و أريد أن أقتله لما فعله بكي
    (Metal clatters) I didn't want any of this to happen. Open Subtitles لم أكن أريد أي شيء من هذا أن يحدث.
    I mean, I didn't want any of this to happen. Open Subtitles أعني، لم أكن أريد أي من هذا أن يحدث.
    - Dont. Please, I know what you must be thinking, sweetheart, but I never intended any of this to happen. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    I never meant for any of this to happen. Open Subtitles أنا لم يكن يعني أبدا ل أي من هذا أن يحدث.
    I didn't ask for any of this to happen, in this order. Open Subtitles فكرت انه سوف ياتي وحيدا أنا لم أطلب أي شيء من هذا أن يحدث،
    Margaux, I hope you know that I never wanted any of this to happen to Daniel. Open Subtitles مارغو أتمنى أن تعلمي بأنني لم أرد لأي من هذا أن يحدث لدانييل
    Hey, I just wanted to say, I never meant for any of this to go down the way it did, you know? Open Subtitles وددتُ فقط أن أقول أنّي لم أتعمّد لأيّ من هذا أن يجري كما جرى
    We didn't mean for any of this to happen. Open Subtitles لم نكن يعني لأي من هذا أن يحدث.
    You know I never meant for any of this to happen, right? Open Subtitles انتي تعلمي اني لم اقصد لأي من هذا أن يحدث
    It is clear from this that somewhat more girls than boys continue education to secondary level. UN ومن الواضح من هذا أن قدرا أكبر إلى حد ما من البنات عن البنين يواصلن التعليم حتى المستوى الثانوي.
    However, it cannot be concluded from this that the established principles and rules of humanitarian law applicable in armed conflict did not apply to nuclear weapons. UN إلا أنه لا يمكن الاستنتاج من هذا أن مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده القائمة المنطبقة في أوقات النزاع المسلح لا تنطبق على اﻷسلحة النووية.
    It follows from this that mutually beneficial economic cooperation is not possible as long as an unjust international economic system exists. UN ويستنتج من هذا أن التعاون الاقتصادي ذا المنفعة المتبادلة لا يمكن أن يتم طالما يوجد نظام اقتصادي دولي غير عادل.
    Of course, none of this would have been possible without the generous assistance of the international donor community. UN وبالطبع، ما كان لأي من هذا أن يتحقق من دون المساعدة السخية المقدمة من مجتمع المانحين الدوليين.
    I'm gonna take that as a yes. Open Subtitles سأفهم من هذا أن الإجابة نعم
    Then I take it you have not received Benwick's letter. Open Subtitles أفهم من هذا أن رسالة بينيك لم تصل إليك؟
    I take it your planets didn't get along. Open Subtitles مسلسل أمريكي معروف أفهم من هذا أن كلا الكوكبين لم يتوافقا معًا
    Only way you get out of this, is if you grow wings. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هذا أن ينمو لك جناحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد