ويكيبيديا

    "من هذه الأيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these days
        
    • of those days
        
    I'd like to have a silent hallway one of these days. Open Subtitles أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام
    One of these days I'll learn to embrace pop culture. Open Subtitles احد من هذه الأيام سوف تعلم لاحتضان ثقافة البوب.
    The Department prepared backgrounders and fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these days. UN وأعدَّت الإدارة مواد معلومات أساسية وصحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم أحداث إعلامية أو أحداث أخرى خاصة للاحتفال بالكثير من هذه الأيام.
    We're gonna have to give you a badge or something one of these days. Open Subtitles نحن سنعمل على إعطائك شارة أو شيء من هذه الأيام.
    I put a dollar amount for every hour of those days he didn't come home. Open Subtitles إذا وضعتُ دولاراً واحداً لكل ساعة من هذه الأيام الذي لم يحضـُـر فيها إلى المنزل
    It'll probably kill me one of these days. Open Subtitles انها سوف ربما قتل لي واحد من هذه الأيام.
    You know, one of these days I gotta tell Amelia Open Subtitles كما تعلمون، واحدة من هذه الأيام أنا فلدي أقول أميليا
    - This is all gonna be Ted's one of these days. Open Subtitles - هذا هو كل سيصبح تيد واحد من هذه الأيام.
    So only one of these days, is none of these days. Open Subtitles حتى واحد فقط من هذه الأيام، لا شيء من هذه الأيام.
    And maybe one of these days I could come see you at Monster High? Open Subtitles وربما واحدة من هذه الأيام أستطع تعال وانظر لك في الوحش السامية؟
    I'm so sorry to drop by unannounced but you're a difficult person to get a hold of these days. Open Subtitles أنا آسف جدا أن تسقط لم يعلن عنها مسبقا ولكن أنت الشخص من الصعب الحصول على عقد من هذه الأيام.
    One of these days I'm gonna have to see what this meditation shit's all about. Open Subtitles فى يوم من هذه الأيام , يجب ان أرى ماذا يكون التأمل عن
    But he warned you, one of these days I'd grow up and you wouldn't be able to pick on me anymore. Open Subtitles لكنه حذرك في يوم من هذه الأيام سوف أكبر ولن تستطيع أن تظربني بعد ذلك
    You should go with your sister on a spree one of these days, you know? Open Subtitles يجب عليك أن تذهبي مع أختك على مَرَح يوم من هذه الأيام ، هل تعلمي؟
    One of these days something you won't like. Open Subtitles يوماً من هذه الأيام ستواجهين شئ لن يعجبك
    The Department prepared fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these days. UN وأعدت الإدارة صحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم تظاهرات إعلامية أو تظاهرات أخرى خاصة بشأن العديد من هذه الأيام.
    Three of these days will be devoted to meetings and one will feature a tour of memorable places associated with Yury Gagarin and of the Russian space-related scientific and industrial organizations. UN وستكرس ثلاثة من هذه الأيام لعقد اجتماعات، بينما سيخصص يوم واحد لزيارة الأماكن التذكارية المتصلة بالملاح الفضائي يوري غاغارين والقيام بجولة في المنظمات العلمية والصناعية الروسية ذات الصلة بالفضاء.
    You... you were with me all of these days in this prison. Open Subtitles أنت... كنتم معي كل من هذه الأيام في هذا السجن.
    [in English] I swear, Ryu, one of these days... Open Subtitles [باللغة الإنجليزية] أقسم، ريو، واحدة من هذه الأيام...
    So I don't know if I like country music, but I was thinking maybe one of these days we could drive out to the fields, crank up some tunes. Open Subtitles لذا لا أعرف إذا تعجبك الموسيقى الريفية لكن كنت أفكر ربما في واحدة من هذه الأيام نحن يمكن أن نجبر على المغادرة إلى الحقول
    Now, we shouldn't have been around for any one of those days, but just when we needed it, we found this shelter. Open Subtitles الأن ما كان ينبغي علينا المرور على أي واحد من هذه الأيام, ألا عندما نحتاجها,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد