I'd like to have a silent hallway one of these days. | Open Subtitles | أريد أن أحظى بـ ممر هادئ يوم من هذه الأيام |
One of these days I'll learn to embrace pop culture. | Open Subtitles | احد من هذه الأيام سوف تعلم لاحتضان ثقافة البوب. |
The Department prepared backgrounders and fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these days. | UN | وأعدَّت الإدارة مواد معلومات أساسية وصحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم أحداث إعلامية أو أحداث أخرى خاصة للاحتفال بالكثير من هذه الأيام. |
We're gonna have to give you a badge or something one of these days. | Open Subtitles | نحن سنعمل على إعطائك شارة أو شيء من هذه الأيام. |
I put a dollar amount for every hour of those days he didn't come home. | Open Subtitles | إذا وضعتُ دولاراً واحداً لكل ساعة من هذه الأيام الذي لم يحضـُـر فيها إلى المنزل |
It'll probably kill me one of these days. | Open Subtitles | انها سوف ربما قتل لي واحد من هذه الأيام. |
You know, one of these days I gotta tell Amelia | Open Subtitles | كما تعلمون، واحدة من هذه الأيام أنا فلدي أقول أميليا |
- This is all gonna be Ted's one of these days. | Open Subtitles | - هذا هو كل سيصبح تيد واحد من هذه الأيام. |
So only one of these days, is none of these days. | Open Subtitles | حتى واحد فقط من هذه الأيام، لا شيء من هذه الأيام. |
And maybe one of these days I could come see you at Monster High? | Open Subtitles | وربما واحدة من هذه الأيام أستطع تعال وانظر لك في الوحش السامية؟ |
I'm so sorry to drop by unannounced but you're a difficult person to get a hold of these days. | Open Subtitles | أنا آسف جدا أن تسقط لم يعلن عنها مسبقا ولكن أنت الشخص من الصعب الحصول على عقد من هذه الأيام. |
One of these days I'm gonna have to see what this meditation shit's all about. | Open Subtitles | فى يوم من هذه الأيام , يجب ان أرى ماذا يكون التأمل عن |
But he warned you, one of these days I'd grow up and you wouldn't be able to pick on me anymore. | Open Subtitles | لكنه حذرك في يوم من هذه الأيام سوف أكبر ولن تستطيع أن تظربني بعد ذلك |
You should go with your sister on a spree one of these days, you know? | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهبي مع أختك على مَرَح يوم من هذه الأيام ، هل تعلمي؟ |
One of these days something you won't like. | Open Subtitles | يوماً من هذه الأيام ستواجهين شئ لن يعجبك |
The Department prepared fact sheets and collaborated with OHCHR and other partners in the organization of media or other special events for many of these days. | UN | وأعدت الإدارة صحائف وقائع وتعاونت مع المفوضية وشركاء آخرين في تنظيم تظاهرات إعلامية أو تظاهرات أخرى خاصة بشأن العديد من هذه الأيام. |
Three of these days will be devoted to meetings and one will feature a tour of memorable places associated with Yury Gagarin and of the Russian space-related scientific and industrial organizations. | UN | وستكرس ثلاثة من هذه الأيام لعقد اجتماعات، بينما سيخصص يوم واحد لزيارة الأماكن التذكارية المتصلة بالملاح الفضائي يوري غاغارين والقيام بجولة في المنظمات العلمية والصناعية الروسية ذات الصلة بالفضاء. |
You... you were with me all of these days in this prison. | Open Subtitles | أنت... كنتم معي كل من هذه الأيام في هذا السجن. |
[in English] I swear, Ryu, one of these days... | Open Subtitles | [باللغة الإنجليزية] أقسم، ريو، واحدة من هذه الأيام... |
So I don't know if I like country music, but I was thinking maybe one of these days we could drive out to the fields, crank up some tunes. | Open Subtitles | لذا لا أعرف إذا تعجبك الموسيقى الريفية لكن كنت أفكر ربما في واحدة من هذه الأيام نحن يمكن أن نجبر على المغادرة إلى الحقول |
Now, we shouldn't have been around for any one of those days, but just when we needed it, we found this shelter. | Open Subtitles | الأن ما كان ينبغي علينا المرور على أي واحد من هذه الأيام, ألا عندما نحتاجها, |