There is broad convergence on many of these principles. | UN | ويوجد اتفاق واسع على العديد من هذه المبادئ. |
Four of these principles, in particular, have not been incorporated in legal instruments: | UN | وبوجه خاص، لم تدرج أربعة من هذه المبادئ في الصكوك القانونية: |
We are therefore pleased that many of these principles have been embodied in the document we are to adopt today. | UN | ويسرنا أن العديد من هذه المبادئ قد تجسد في الوثيقة التي نوشك على اعتمادها اليوم. |
Each of those principles helped to safeguard and promote the fundamental rights of women workers. | UN | إن كلاً من هذه المبادئ يسهم في ضمان وتعزيز الحقوق اﻷساسية للعاملات. |
The purpose of the programme is to support the maintenance of peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with and by authority derived from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | ويتمثل الغرض العام من هذا البرنامج في دعم صون السلام والأمن، من خلال نشر عمليات حفظ السلام وفقا لمبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى السلطة المستمدة من هذه المبادئ والأغراض. |
from these principles follow a number of conclusions. | UN | وأستخلص من هذه المبادئ عدداً من الاستنتاجات. |
Early in 2009, a new Constitution was promulgated on the basis of such principles. | UN | وفي أوائل عام 2009، صدر دستور جديد على أساس من هذه المبادئ. |
Moreover, none of these principles should prevail over others. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي ألا يطغى أي من هذه المبادئ على المبادئ الأخرى. |
In conformity to requests by participants at PreCom2, the study proposes specific textual language for each of these principles and approaches. | UN | واتساقاً مع طلبات المشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، تقترح الدراسة أسلوباً نصيا محدداً لكل من هذه المبادئ والنهج. |
The applicability of each of these principles will depend on the particular security needs being addressed: | UN | وسترتهن قابلية تطبيق كل من هذه المبادئ بالاحتياجات اﻷمنية الخاصة المطروحة: |
Several of these principles were reiterated by our colleagues during the general debate just concluded. | UN | العديد من هذه المبادئ ذكرها زملاؤنا مرة أخرى خلال المناقشة العامة التي اختتمت توا. |
None of these principles and rules is above the law, they are of equal rank in law and they can be altered by law. | UN | ولا يعتبر أي من هذه المبادئ والقواعد فوق القانون، فكلها متساوية في المرتبة في القانون ويمكن تعديلها بقانون. |
No state would today repudiate any one of these principles. | UN | فما من دولة تتنصل اﻵن من أي مبدأ من هذه المبادئ. |
A set of rule-of-law principles would serve as a guide for further law-making activities and would ensure that the latter did not conflict with any of those principles. | UN | ومن شأن مجموعة مبادئ سيادة القانون أن تكون مرشدا للمزيد من أنشطة سن القوانين، وأن تكفل عدم تعارض تلك الأنشطة مع أي من هذه المبادئ. |
On the basis of those principles and perspectives, we will review the draft resolution submitted by the Algerian delegation on behalf of the Arab Group. | UN | انطلاقا من هذه المبادئ والتصورات، سندرس مشروع القرار الذي قدّمه وفد الجزائر باسم المجموعة العربية. |
4.1 The purpose of the programme is to support the maintenance of peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with and by authority derived from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | 4-1 الغرض العام من هذا البرنامج هو دعم صون السلام والأمن، من خلال نشر عمليات حفظ السلام وفقا لمبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى السلطة المستمدة من هذه المبادئ والأغراض. |
4.1 The purpose of the programme is to support the maintenance of peace and security through the deployment of peacekeeping operations in accordance with and by authority derived from the principles and purposes of the Charter of the United Nations. | UN | 4-1 الغرض العام من هذا البرنامج هو دعم صون السلام والأمن، من خلال نشر عمليات حفظ السلام وفقا لمبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى السلطة المستمدة من هذه المبادئ والأغراض. |
There can be no exemptions from these principles. | UN | ولا يمكن أن تكــون هناك استثناءات من هذه المبادئ. |
Five examples of such principles are discussed below: | UN | وترد أدناه مناقشة لخمسة أمثلة من هذه المبادئ: |
Defensor del Pueblo noted, many of the Principles are not being observed. | UN | وللأسف، وكما لاحظ مكتب محامي الشعب لم يتم احترام الكثير من هذه المبادئ. |
Many of these guidelines explicitly support ways of mainstreaming gender issues. | UN | وكثير من هذه المبادئ التوجيهية يساند، بصراحة، سبل إدماج قضايا نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
International humanitarian law does not recognize any exceptions to these principles. | UN | ولا يعترف القانون الدولي اﻹنساني بأي استثناء من هذه المبادئ. |