ويكيبيديا

    "من هذه المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of these substances
        
    • of the substances
        
    • of these articles
        
    • of such substances
        
    • of those substances
        
    • of the present articles
        
    • of such material
        
    • of this material
        
    • of these materials
        
    • of such materials
        
    • such substance
        
    • of those articles
        
    • of those materials
        
    • of these rules
        
    • by such materials
        
    The Guyana Rice Development Board has to some extent undertaken to educate farmers on the minimum effective dose of these substances. UN ويتولى مجلس تنمية اﻷرز في غيانا إلى حد ما توعية المزارعين بالحد اﻷدنى من الجرعة الفعالة من هذه المواد.
    It was stated that emissions of these substances were negligible UN تم بيان أن الانبعاثات من هذه المواد ضئيلة الأهمية
    These active substances cover a broad array of applications including some of the substances already named above but the vast majority of these 32 biocide active substances are not used for industrial wood preservation. UN وتغطي هذه المواد الفعالة مجموعة واسعة من التطبيقات بما في ذلك بعض المواد المذكورة آنفاً ولكن الغالبية العظمى من هذه المواد الـــ 32 الفعالة كمبيدات آفات أحيائية لا تستخدم لحفظ الأخشاب الصناعية.
    However, she does not link each of these articles with specific allegations. UN غير أنها لا تربط كلاً من هذه المواد بادعاءات محددة.
    The reduction or elimination of accidental emissions of such substances is regulated by article 5 and Annex C of the Stockholm Convention. UN وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم خفض الانبعاثات العارضة من هذه المواد أو القضاء عليها.
    Several representatives stressed the role of awareness-raising and sensitization campaigns, including in schools, to ensure that the general republic gained knowledge of ozone-depleting substances and the products that contained them, and the actions required to ensure that their communities remained free of those substances. UN وشدد العديد من الممثلين على دور الحملات الرامية إلى زيادة الوعي والتوعية، لا سيما في المدارس لضمان اكتساب عامة الجمهور للمعرفة بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والمنتجات المحتوية على هذه المواد، والإجراءات المطلوبة لضمان خلو المجتمعات من هذه المواد.
    They may also concern matters addressed in Part Five of the present articles. UN كذلك يمكن أن تتصل هذه القواعد بالمسائل التي يتناولها الفصل الخامس من هذه المواد.
    Many of these substances have a devastating impact on the environment, polluting water supplies and poisoning animals, plants and people. UN ولعدد من هذه المواد آثار وخيمة في البيئة، فهي تلوث الموارد المائية وتسبب تسمم الحيوانات والنباتات، بل والناس أيضاً.
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    In addition, there is no specification as to the reporting of actual or potential emissions of these substances. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يوجد تحديد بخصوص الإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية أو المحتملة من هذه المواد.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. UN وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً.
    There have not been many cases of seizures of these substances. UN ولم تحدث حالات كثيرة لضبط كميات من هذه المواد.
    These active substances cover a broad array of applications including some of the substances already named above but the vast majority of these 32 biocide active substances are not used for industrial wood preservation. UN وتغطي هذه المواد الفعالة مجموعة واسعة من التطبيقات بما في ذلك بعض المواد المذكورة آنفا ولكن الغالبية العظمى من هذه المواد الـــ 32 الفعالة كمبيدات آفات أحيائية لا تستخدم لحفظ الأخشاب الصناعية.
    The Netherlands had reported production of 2 ODP-tonnes of Annex B, group I, controlled substances in 2004, representing a deviation from the Party's obligation to maintain total phase-out of the substances. UN وأبلغت هولندا عن إنتاج 2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مواد المرفق باء، المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة في 2004، وهو يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بالاستمرار في التخلص الكامل من هذه المواد.
    Under the provisions of these articles, women are free to choose a profession or occupation and to open a bank account. UN ويستنتج من هذه المواد أن المرأة حرة في اختيار المهنة أو الوظيفة. وهي حرة في فتح حساب مصرفي.
    The reduction or elimination of unintentional emissions of such substances is regulated by Article 5 of and Annex C to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها.
    For both chemicals, he said that the Conference had encouraged Parties to make use of all available information in deciding whether to allow imports of those substances and to communicate with others in accordance with Article 14 of the Convention. UN وبالنسبة للمادتين الكيميائيتين، قال إن المؤتمر شجع الأطراف على استخدام كافة المعلومات المتاحة لتقرير ما إذا كان يسمح بالواردات من هذه المواد والاتصال مع آخرين وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية.
    It is to be noted that the conditions for lawful countermeasures in articles 50 to 56 of the present articles reproduce to a large extent the conditions in the articles on State responsibility. UN ومن الجدير بالذكر أن الشروط الواردة في المواد من 50 إلى 56 من هذه المواد بخصوص التدابير المضادة المشروعة تستنسخ إلى حد كبير الشروط الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Determined efforts should be made by the nuclear-weapon States to reduce weapons-usable fissile material stockpiles and to place more of such material under the safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN وينبغي أن تبذل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية جهودا دؤوبة للحد من مخــزون المواد الانشطارية المستخدمة في صنع اﻷسلحة وﻹخضاع المزيد من هذه المواد لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Less than 10 per cent of this material is under safeguards. UN ويخضع أقل من 10 في المائة من هذه المواد للضمانات.
    It is difficult for small-quantity owners to dispose of these materials. UN ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد.
    However, it was possible that small quantities of such materials could be acquired through clandestine procurement networks. UN إلا أن من الممكن حيازة كميات قليلة من هذه المواد عن طريق شبكات الشراء السرية.
    In addition, each party is to provide, to the extent practicable, a list of the States from which it has imported each such substance and the States to which it has exported each such substance. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كل طرف أن يقدم، في حدود الممكن عملياً، قائمة بالدول التي استوردت منه كل مادة من هذه المواد وأسماء الدول التي صدرت إليها كل مادة من هذه المواد.
    It considered matters which were addressed in chapters III and IV of Part One of those articles. UN وتناول التقرير المسائل التي بُحثت في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد.
    It is difficult for smallquantity owners to dispose of those materials. UN ويصعب على مالكي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد.
    Any of these rules may be amended by the Committee. UN المادة ٦٤ يجوز للجنة تعديل أي من هذه المواد.
    States shall also take effective measures to ensure, as needed, that programmes for monitoring, maintaining and restoring the health of indigenous peoples, as developed and implemented by the peoples affected by such materials, are dully implemented. UN وعلى الدول أيضا أن تتخذ تدابير فعالة لكي تكفل، عند اللزوم، حسن تنفيذ البرامج المتعلقة برصد صحة الشعوب الأصلية وحفظها ومعالجتها، حسبما تعدها وتنفذها الشعوب المتضررة من هذه المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد