I will also present some of the challenges facing the movement from my point of view and based on my own experience during the past six years. | UN | وسأقدم أيضا عرضا لبعض التحديات التي تواجهها الحركة من وجهة نظري وبالاستناد إلى تجربتي الخاصة خلال السنوات الست الماضية. |
Well, I'm glad you can see from my point of view. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأنكِ ترين الأمر من وجهة نظري |
Most of the statement that the representative of the DPRK made does not, in my view, deserve a response. | UN | إن غالبية البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا يستحق الرد من وجهة نظري. |
The way I see it, there are two possibilities. | Open Subtitles | الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين |
Eugenics is, In my opinion, a very legitimate and necessary study. | Open Subtitles | علم تحسين النسل من وجهة نظري مجال دراسة شرعي وضروري |
The purpose of the exercise here, and also the meetings today, is, at least From my perspective, to focus on common ground and in a way to advance the work of the Conference. | UN | إن الغرض من عمليتنا في هذا اليوم هو، من وجهة نظري على الأقل، السعي لإيجاد أرضية مشتركة ودفع أعمال المؤتمر إلى الأمام. |
My point is, we have no secrets from each other. | Open Subtitles | ولكن من وجهة نظري .. أنّه يفترض ألاّ يكون بيننا أسرار |
So as I see it, he's not the doofus you are the doofus. | Open Subtitles | لذا من وجهة نظري ليس هو المغفل، وإنما أنت المغفل. |
But from my vantage point I can see paramedics. | Open Subtitles | ولكن من وجهة نظري أستطيع أن أرى المسعفين. |
Pegeen, please. Try to understand from my point of view. | Open Subtitles | بيجين من فضلك، حاولي أن تري الأمور من وجهة نظري |
from my point of view I liked the idea of the world's biggest site. | Open Subtitles | من وجهة نظري أعجبتني فكرة أكبر موقع في العالم |
As the protagonist, it makes sense that you'd want shots from my point of view. | Open Subtitles | حسنا , كما في المسرحية فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري. |
Well, as the protagonist, it makes sense... that you would want shots from my point of view. | Open Subtitles | فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري. د. |
community and unfortunately in my view they were wrong. | Open Subtitles | الاحترافي و للأسف من وجهة نظري إنهم مخطؤون. |
Without that factor, in my view, no conflict can be resolved. | UN | إذ يستحيل من وجهة نظري حل أي صراع من الصراعات في غياب هذا العنصر. |
This is only a constructive proposal for consideration by the United Nations Secretariat, however, and, in my view, will by no means contribute towards reform of our work methods. | UN | وهذا هو المقترح البنّاء الوحيد الذي ستنظر فيه أمانة الأمم المتحدة، على أنه من وجهة نظري لن يساهم بأي حالة من الأحوال في إصلاح أساليب عملنا. |
The way I see it, twenty's just his opening bid. | Open Subtitles | من وجهة نظري, أن العشرون ما هي إلا البداية. |
That'll do. The way I see it, I didn't waste my time. | Open Subtitles | هذا يكفي إذن، من وجهة نظري أعتقد أنني لا أضيع وقتي |
In my opinion, Tony Almeida's not fit to run CTU. | Open Subtitles | من وجهة نظري توني ألميدا لا يصلح لإدراة الوحدة |
But From my perspective, the whole point of the theater is to bring community together. | Open Subtitles | ولكن من وجهة نظري فكرة وجود المسرح هو جمع المجتمع معًا |
My point is, is he's got to have something to do between now and then. | Open Subtitles | من وجهة نظري عليه الحصول على شيء بين الحين والآخر |
Now, here's the problem as I see it. | Open Subtitles | الآن، إليكم المشكلة من وجهة نظري |
Not from my vantage point. | Open Subtitles | ليس من وجهة نظري اللعنة كنت أستجوب هذا الرجل منذ شهر |
from where I stand, you are the biggest threat to the team. | Open Subtitles | من وجهة نظري ، أنت أكبر تهديد علي الفريق |