ويكيبيديا

    "من وزن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weight
        
    • wt
        
    • bw
        
    • w
        
    (ii) There was no physically practicable or commercially reasonable means of checking the weight of the container or vehicle. UN ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    It accounts for about 15% of the weight of a car tyre UN ويشكل نحو 15 في المائة من وزن إطار السيارة
    The additives make up about 8% by weight of a passenger tyre UN تشكل المواد المضافة نحو 8 في المائة من وزن إطار سيارات الركوب
    He also challenged the weight given to the testimony of the alleged victims and the refusal to call an expert witness. UN كما طعن في ما أعطي من وزن لشهادة الضحايا المزعومين وفي رفض استدعاء خبير للشهادة.
    CTV = 100 mg/kg-bw per day x 8 kg-bw/0.8 kg wet wt. per day UN CTV = قيمة السمية الحرجة = 100 مغ/كغ يومياً x 8 كيلو غرامات من وزن الجسم x 0,8 كيلوغرام
    He also challenged the weight given to the testimony of the alleged victims and the refusal to call an expert witness. UN كما طعن في ما أعطي من وزن لشهادة الضحايا المزعومين وفي رفض استدعاء خبير للشهادة.
    The weight of regional considerations in host Government consent should not be underestimated. UN وينبغي عدم التقليل من وزن الاعتبارات الإقليمية في موافقة الحكومة المضيفة.
    As a result, a senior level staff is apportioned a greater weight than a junior level staff member. UN ونتيجة لذلك، يخصص للموظف في الرتبة العليا وزن أكبر من وزن الموظف في رتبة المبتدئ.
    In the circumstances, the Committee gave due weight to the author's allegations and found that a violation of article 7 had occurred. UN وعليه أعطت اللجنة ادعاءات صاحب الرسالة ما تستحقه من وزن ورأت أن المادة 7 قد انتُهكت.
    In the circumstances, the Committee gave due weight to the author's allegations and found that a violation of article 7 had occurred. UN وعليه أعطت اللجنة ادعاءات صاحب الرسالة ما تستحقه من وزن ورأت أن المادة 7 قد انتُهكت.
    I do not mean to underestimate the weight of some words and the commitment they may imply. UN إنني لا أريد أن أقلل من وزن بعض العبارات وما قد تستتبعه من التزامات.
    The material before the Committee does not show that adequate weight was given to the family life of the authors. UN ولا يتبين من المواد المقدمة إلى اللجنة أن الحياة العائلية لأصحاب البلاغ أعطيت ما تستحقه من وزن.
    (ii) There was no physically practicable or commercially reasonable means of checking the weight of the container or vehicle. UN ' 2` لم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية
    Any new constitution has to give due weight to human rights. UN ويلزم أن يعطي أي دستور جديد لمسألة حقوق الإنسان ما تستحقه من وزن.
    (ii) There was no physically practicable or commercially reasonable means of checking the weight of the container. UN `2` لم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية.
    Furthermore, given the tremendous weight of religion and culture in shaping perceptions about the role of women in society, religious organizations and constituencies will need to be meaningfully engaged in efforts to further the gender equality agenda. UN ونظرا لما للدين والثقافة من وزن هائل في تشكيل النظرة إلى دور المرأة في المجتمع، ينبغي للمنظمات والمؤسسات الدينية أن تشترك اشتراكا ذا معنى في الجهود الرامية إلى تعزيز جدول أعمال المساواة بين الجنسين.
    (ii) There was no physically practicable or commercially reasonable means of checking the weight of the container or vehicle. UN `2` لم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    125,000 ug/kg body wt/d UN 125000 ميكروغرام/كلغ من وزن الجسم في اليوم
    Human milk: 13 ug/kg lipid wt UN الحليب البشري: 13 ميكروغرام/كلغ من وزن الليبيد
    Mice Positive Mice in vivo 3 mg/kg bw, ip x 35 UN 3 ملغم/كغم من وزن الجسم، خمس وثلاثون مرة داخل البريتون
    1.5 g/cm3 at 25 °C (purity 99.5 % w/w) UN 1.5 غرام/سنتمتر مربع عند درجة حرارة تساوي 25 درجة مئوية (نقاوة بنسبة 99.5 في المائة من وزن/وزن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد