ويكيبيديا

    "مهام التحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investigation functions
        
    • investigative functions
        
    • investigation function
        
    • investigative tasks
        
    • investigation tasks
        
    • investigative function
        
    • investigation assignments
        
    • investigating
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    A comprehensive Investigations Manual ensures greater consistency and professionalism in the discharge of investigative functions. UN وهناك دليل شامل للتحقيقات يكفل تحقّق مزيد من الاتساق والمهنية في ما يتم من مهام التحقيق.
    As pointed out above, the Commission has not been vested with prosecutorial or investigative functions. UN فكما ورد أعلاه، لم يعهد إلى اللجنة بمهام الادعاء العام أو مهام التحقيق.
    For those entities which decide to establish their own investigation function, the operational independence of the unit needs to be ensured along with the development of a confidential reporting facility and procedures to protect those who make reports in good faith or are the subject of such reports. UN وبالنسبة للكيانات التي تقرر إنشاء مهام التحقيق الخاصة بها، ينبغي كفالة الاستقلالية التنفيذية للوحدات، مع استحداث مرفق إبلاغ سري وإجراءات تحمي من يقدمون التقارير بحسن نية ومن هم موضع تلك التقارير.
    (ii) Investigation practice: this five-day training module is designed for investigators and those who may undertake investigative tasks or be in a position of first response to possible misconduct. UN ' 2` ممارسات التحقيق: صُممت هذه الدورة التدريبية التي تجري على مدى خمسة أيام للمحققين ولمن قد يتولون مهام التحقيق أو يكونون أول المستجيبين لسوء سلوك محتمل.
    Resident investigation functions were established in the two peacekeeping missions without these fundamental resources for its efficient functioning. UN فقد أُنشئت مهام التحقيق المقيم في بعثتي حفظ السلام دون تزويدها بهذه الموارد الأساسية اللازمة لكفاءة أدائها.
    UNHCR's strengthened investigation functions will also facilitate the process. UN كما سوف تسهل العملية بفضل تعزيز مهام التحقيق التي تضطلع بها المفوضية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    The strengthened investigation functions of UNHCR will also facilitate the process. UN كما ستيسر مهام التحقيق المعزَّزة للمفوضية هذه العملية.
    A comprehensive investigation manual ensured consistency and professionalism in the discharge of investigation functions. UN واستُخدم دليل شامل للتحقيقات لكفالة الاتساق والمهنية في أداء مهام التحقيق.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    In that connection, he noted that the proposal to transfer all investigation functions in the Secretariat to the Office merited consideration and the delegations looked forward to receiving more detailed information in that regard. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن الاقتراح الداعي إلى نقل جميع مهام التحقيق في الأمانة العامة إلى المكتب مسألة تستحق البحث وأن الوفود تتطلع إلى تلقي معلومات أكثر تفصيلا في هذا الصدد.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening the investigation functions in the United Nations UN 59/287 تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    Attributing some investigative functions to public prosecutors would improve the effectiveness of investigations. UN ومن شأن إسناد بعض مهام التحقيق إلى المدعين العامين أن يؤدي إلى تحسين فعالية عمليات التحقيق.
    Honduras had asked for assistance from other countries to support the investigative functions. UN وقد طلبت هندوراس المساعدة من بلدان أخرى لدعم مهام التحقيق.
    The slow advance in this area can be explained in part by the duplication of investigative functions between the Court and the National Judiciary Council. UN ويمكن أن يفسر التقدم البطيء في هذا المجال جزئيا بازدواج مهام التحقيق بين المحكمة والمجلس الوطني للقضاء.
    50. Integration of the investigation function has also led to an increased involvement of the IGO in policy development as well as in advising other functions such as mediation. UN 50- كما أن دمج مهام التحقيق أفضى إلى زيادة مشاركة مكتب المفتش العام في وضع السياسات وفي إسداء المشورة عندما يتعلق الأمر بمهام أخرى من قبيل الوساطة.
    The rationalization of the investigative caseload entails a case-by-case review of the approximately 400 cases currently under active investigation with a view to ensuring that their status is correct, that the progress of investigations is under control and that investigative tasks and investigative resources at various geographic locations are balanced. UN ويقتضي ترشيد حجم عبء العمل في مجال التحقيق استعراض القضايا قيد التحقيق الفعلي البالغ عددها 400 قضية تقريبا، وذلك على أساس كل حالة على حدة، من أجل التأكد من سلامة وضعها، وإحكام السيطرة على سير أعمال التحقيق، وضمان التوازن بين مهام التحقيق والموارد المرصودة للتحقيق على اختلاف المواقع الجغرافية.
    933. Awareness was increased through training programmes presented by the Investigations Division to personnel responsible for investigations or investigation tasks. UN ٩٣٣ - تم تعزيز الوعي لدى الموظفين من خلال برامج التدريب التي قدمتها شعبة التحقيقات إلى الموظفين المسؤولين عن التحقيقات أو عن مهام التحقيق.
    Independence of the investigative function, then, allows for the fair and impartial assessment of the evidence obtained, the credibility of sources, the relative weight of the evidence and the methods and means of resolving cases. UN ومن ثم، فإن استقلال مهام التحقيق يفسح المجال أمام التقييم العادل والمحايد للأدلة التي يتم الحصول عليها، ولمصداقية المصادر، والوزن النسبي للأدلة، وسبل ووسائل حل القضايا.
    External parties will cooperate with the conduct of investigation assignments UN ستتعاون الأطراف الخارجية من أجل إنجاز مهام التحقيق
    81. The ombudsman's offices collect, receive, analyse, refer and monitor complaints, while responsibility for investigating them lies with the police, the Department of Prosecution and the state prosecutors. UN 81- وتعمل مكاتب أمناء المظالم على جمع الطلبات واستلامها وتحويلها ورصدها، حيث تندرج مهام التحقيق في إطار مسؤوليات أقسام الشرطة والنيابة العامة والادعاء العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد