Seeing Hell's Kitchen to its fullest potential is very important to me. | Open Subtitles | رؤية مطبخ الجحيم إلى أقصى حد إمكانات مهمة جدا بالنسبة لي. |
Oh, now this is a very important piece of equipment. | Open Subtitles | أوه، الآن هذا هو قطعة مهمة جدا من المعدات. |
Jake, honey, your grandmommy performs a very important public service. | Open Subtitles | جايك , حبيبي جدتك تؤدي خدمة مهمة جدا للناس |
Just write out a cheque. It's a very important personal matter. | Open Subtitles | فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا |
But this trip is just so important to us. | Open Subtitles | ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب |
The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. | UN | وتمثل مسألة إدارة مصادر المياه قضية مهمة جدا في مجال التنمية المستدامة. |
This debate is very important and timely. | UN | وهذه المناقشة مهمة جدا وتأتي في الوقت المناسب. |
Clearly, this discussion is very important so that we can listen to one another and begin to know our likely points of convergence, our concerns and our reservations. | UN | ومن الواضح، أن هذه المناقشة مهمة جدا بحيث يمكن لأحدنا الاستماع إلى الآخر والبدء بمعرفة ما يرجح أن يكون لدينا من نقاط تلاق، وشواغل وتحفظات. |
Equal pay was an important factor and collective agreements were very important. | UN | وتشكل المساواة في الأجر عاملا هاما والاتفاقات الجماعية مهمة جدا. |
This agency is a very important institution in the field of professional education and formation and it is playing a great role in the reform started in this direction. | UN | وهذه الوكالة مؤسسة مهمة جدا في مجال التعليم والتأهيل الفني، وهي تقوم بدور كبير في الإصلاح الذي بدأ في هذا الاتجاه. |
That was a slow and intensive process but it was very important to women, as most women were in fact employed in the private sector. | UN | وقالت إنها عملية بطيئة ومجهدة، ولكنها مهمة جدا للمرأة، نظرا لأن غالبية النساء يعملن في القطاع الخاص. |
They are particularly active in matters relating to housing and their contribution to the new housing policy is very important. | UN | وهي نشطة بوجه خاص في المسائل المتعلقة باﻹسكان ومساهماتها في سياسة اﻹسكان الجديدة مساهمة مهمة جدا. |
Security policy was a very important issue that involved the physical and psychological security of staff at the duty station. | UN | وتعتبر سياسة اﻷمن مهمة جدا ﻷنها تمس السلامة البدنية والنفسية للموظفين في مركز العمل. |
Increased foreign direct investment is very important to complement these reforms and to sustain the current growth rate. | UN | فزيادة الاستثمار اﻷجنبي المباشر مهمة جدا لتكملة هذه اﻹصلاحات وﻹدامة معدل النمو الحالي. |
This is a very important point from the perspective of the sponsors, who were mindful of the need to guarantee a transparent and inclusive process in the framework of the United Nations. | UN | هذه نقطة مهمة جدا من وجهة نظر المقدمين، الذين كانوا حريصين على ضمان عملية شفافة وشاملة في إطار الأمم المتحدة. |
The preparations for those biennial meetings of States are very important. | UN | إن الأعمال التحضيرية للاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين مهمة جدا. |
We feel this is a very important issue for the international community, for four reasons. | UN | وإننا نعتبر هذه المسألة مهمة جدا للمجتمع الدولي لأربعة أسباب. |
Hence, the International Court of Justice is very important to us as the judicial forum for resolving disputes peacefully. | UN | وبالتالي، فإن محكمة العدل الدولية مهمة جدا لنا بوصفها المحفل القضائي لتسوية المنازعات سلميا. |
Then if emotions are so important, surely we have enhanced you? | Open Subtitles | إذا كانت المشاعر مهمة جدا فمن المؤكد بأننا قمنا بتحسينك |
very relevant proposals concerning the future of our Organization have been presented by the Secretary-General. | UN | وقد قدم الأمين العام مقترحات مهمة جدا تتعلق بمستقبل منظمتنا. |
Must be pretty important for you to come all the way out here. | Open Subtitles | يجب أن يكون مهمة جدا بالنسبة لك لتأتي كل هذه المسافة الى هنا. |
I can see why you'd think it's funny, but I find that image is really important. | Open Subtitles | , يمكنني ان أرى لماذا تعتقد بأنه مضحك لكنني أجد بأن الصورة هي مهمة جدا |
Yeah, I don't know if I ever told you, but I'm an extremely important person. | Open Subtitles | حسنا,لا أعلم إذا كنت أخبرتك من قبل, أننى شخصية مهمة جدا. |
I think you're going to find this next room very interesting. | Open Subtitles | اعتقد ستجدون هذه الغرفة مهمة جدا |
I just believe that honesty is super important. | Open Subtitles | اعتقد فقط ان الامانة مهمة جدا |
So it's a very significant perk of being a Roman citizen. | Open Subtitles | لذا كانت تلك تعد ميزة مهمة جدا في كون المرء مواطنا رومانيا |