"مهمة جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • very important
        
    • so important
        
    • very relevant
        
    • pretty important
        
    • really important
        
    • extremely important
        
    • very interesting
        
    • is super important
        
    • very significant
        
    Seeing Hell's Kitchen to its fullest potential is very important to me. Open Subtitles رؤية مطبخ الجحيم إلى أقصى حد إمكانات مهمة جدا بالنسبة لي.
    Oh, now this is a very important piece of equipment. Open Subtitles أوه، الآن هذا هو قطعة مهمة جدا من المعدات.
    Jake, honey, your grandmommy performs a very important public service. Open Subtitles جايك , حبيبي جدتك تؤدي خدمة مهمة جدا للناس
    Just write out a cheque. It's a very important personal matter. Open Subtitles فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا
    But this trip is just so important to us. Open Subtitles ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب
    The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. UN وتمثل مسألة إدارة مصادر المياه قضية مهمة جدا في مجال التنمية المستدامة.
    This debate is very important and timely. UN وهذه المناقشة مهمة جدا وتأتي في الوقت المناسب.
    Clearly, this discussion is very important so that we can listen to one another and begin to know our likely points of convergence, our concerns and our reservations. UN ومن الواضح، أن هذه المناقشة مهمة جدا بحيث يمكن لأحدنا الاستماع إلى الآخر والبدء بمعرفة ما يرجح أن يكون لدينا من نقاط تلاق، وشواغل وتحفظات.
    Equal pay was an important factor and collective agreements were very important. UN وتشكل المساواة في الأجر عاملا هاما والاتفاقات الجماعية مهمة جدا.
    This agency is a very important institution in the field of professional education and formation and it is playing a great role in the reform started in this direction. UN وهذه الوكالة مؤسسة مهمة جدا في مجال التعليم والتأهيل الفني، وهي تقوم بدور كبير في الإصلاح الذي بدأ في هذا الاتجاه.
    That was a slow and intensive process but it was very important to women, as most women were in fact employed in the private sector. UN وقالت إنها عملية بطيئة ومجهدة، ولكنها مهمة جدا للمرأة، نظرا لأن غالبية النساء يعملن في القطاع الخاص.
    They are particularly active in matters relating to housing and their contribution to the new housing policy is very important. UN وهي نشطة بوجه خاص في المسائل المتعلقة باﻹسكان ومساهماتها في سياسة اﻹسكان الجديدة مساهمة مهمة جدا.
    Security policy was a very important issue that involved the physical and psychological security of staff at the duty station. UN وتعتبر سياسة اﻷمن مهمة جدا ﻷنها تمس السلامة البدنية والنفسية للموظفين في مركز العمل.
    Increased foreign direct investment is very important to complement these reforms and to sustain the current growth rate. UN فزيادة الاستثمار اﻷجنبي المباشر مهمة جدا لتكملة هذه اﻹصلاحات وﻹدامة معدل النمو الحالي.
    This is a very important point from the perspective of the sponsors, who were mindful of the need to guarantee a transparent and inclusive process in the framework of the United Nations. UN هذه نقطة مهمة جدا من وجهة نظر المقدمين، الذين كانوا حريصين على ضمان عملية شفافة وشاملة في إطار الأمم المتحدة.
    The preparations for those biennial meetings of States are very important. UN إن الأعمال التحضيرية للاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين مهمة جدا.
    We feel this is a very important issue for the international community, for four reasons. UN وإننا نعتبر هذه المسألة مهمة جدا للمجتمع الدولي لأربعة أسباب.
    Hence, the International Court of Justice is very important to us as the judicial forum for resolving disputes peacefully. UN وبالتالي، فإن محكمة العدل الدولية مهمة جدا لنا بوصفها المحفل القضائي لتسوية المنازعات سلميا.
    Then if emotions are so important, surely we have enhanced you? Open Subtitles إذا كانت المشاعر مهمة جدا فمن المؤكد بأننا قمنا بتحسينك
    very relevant proposals concerning the future of our Organization have been presented by the Secretary-General. UN وقد قدم الأمين العام مقترحات مهمة جدا تتعلق بمستقبل منظمتنا.
    Must be pretty important for you to come all the way out here. Open Subtitles يجب أن يكون مهمة جدا بالنسبة لك لتأتي كل هذه المسافة الى هنا.
    I can see why you'd think it's funny, but I find that image is really important. Open Subtitles , يمكنني ان أرى لماذا تعتقد بأنه مضحك لكنني أجد بأن الصورة هي مهمة جدا
    Yeah, I don't know if I ever told you, but I'm an extremely important person. Open Subtitles حسنا,لا أعلم إذا كنت أخبرتك من قبل, أننى شخصية مهمة جدا.
    I think you're going to find this next room very interesting. Open Subtitles اعتقد ستجدون هذه الغرفة مهمة جدا
    I just believe that honesty is super important. Open Subtitles اعتقد فقط ان الامانة مهمة جدا
    So it's a very significant perk of being a Roman citizen. Open Subtitles لذا كانت تلك تعد ميزة مهمة جدا في كون المرء مواطنا رومانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus