| This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. | UN | يبين ذلك، مرة أخرى، أن المحكمة تضطلع بدور مهم جدا في الجهود الدولية الرامية إلى صون السلم بين الشعوب. |
| Now, I can't tell you everything about the Stitchers program, but when we are done, you will look back and know that you were part of something very important. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
| Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. | Open Subtitles | غاب عن ليام لقاء مهم جدا صباح اليوم بسبب أوفيليا. |
| That is why United Nations reform is so important. | UN | لهذا السبب، فإن إصلاح الأمم المتحدة مهم جدا. |
| Honey, 11th grade is really important for college. Don't blow it. | Open Subtitles | عزيزي صف الحادي عشر مهم جدا للكلية لا تفسد الامر |
| I got something very important that I need to tell your dad. | Open Subtitles | أنا حصلت على شيء مهم جدا أنني بحاجة إلى معرفة والدك. |
| Come on. Having a big family is very important to me. | Open Subtitles | بحقكِ , باأن أحظى بعائلة كبيرة أمر مهم جدا لي |
| lt`s very important for you to win this contest, right ? | Open Subtitles | انه مهم جدا لك الفوز بالمسابقه .. صحيح ؟ ؟ |
| It's just this whole thing is very important to me. | Open Subtitles | انه فقط هذا الشيئ بالكامل مهم جدا بالنسبة لي |
| now, you have to get the re-entry stub. That's very important. | Open Subtitles | الان, عليك ان تحصل علي كعب الدخول انه مهم جدا |
| Everyone looking for him thinks it's really very important. | Open Subtitles | والجميع يبحث عنه ويظنون أن الأمر مهم جدا. |
| But before I do I have one very important question for you. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أفعل لدي سؤال واحد مهم جدا بالنسبة لك. |
| I have a very important question, and it's a two-parter. | Open Subtitles | أنا لدي سؤال مهم جدا السؤال مكون من جزئين |
| Bobby, this week is very important for local businesses. | Open Subtitles | بوبي , هذا الأسبوع مهم جدا للتجاره المحليه |
| Now, the older I get, the more I like roping, it's a very important part of the cowboy lifestyle. | Open Subtitles | كلما اصبحت اكبر سناً، كلما زاد حبي لشد الحبال، انها جزء مهم جدا من حياة رعاة البقر. |
| And it's also very important for 800 million Hindus, and also it serves as the lifeline of North India. | Open Subtitles | وأنه هو أيضا مهم جدا ل 800 مليون هندوسي وكما أنها بمثابة وسيلة للحياة في شمال الهند. |
| Tell me again why getting the house is so important. | Open Subtitles | قل لي مرة أخرى لماذا يحصل المنزل مهم جدا. |
| And why is Halloween so important to this frat's reputation, Bean? | Open Subtitles | ولماذا هو عيد الهالوين مهم جدا لسمعة هذا فراط، وفول؟ |
| What's so important about a broken bust of Margaret Thatcher? | Open Subtitles | ما هو مهم جدا حول تمثال مكسور مارغريت تاتشر؟ |
| I have really important stuff to do here, ma'am. | Open Subtitles | عندي شيء مهم جدا لأقوم به هنا سيدتي |
| We might not get another chance, Clary. This is too important. | Open Subtitles | قد لا نحظى بفرصة أخرى كلاري وهذا أمر مهم جدا |
| Must be a pretty important man for his name to make it into our bedroom. | Open Subtitles | يجب أن يكون رجل مهم جدا لاسمه لجعله إلى غرفة النوم. |
| Yeah, so partying is a really big deal for us. | Open Subtitles | اجل، وبالتالي فإن الاحتفال امر مهم جدا بالنسبة لنا |
| Coffee is a very serious business in the life of a theorist. | Open Subtitles | ـ القهوة هي عمل مهم جدا في حياة المُنَظِر |
| I had Paris on the phone. They're sending a very special delivery. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع باريس بالهاتف وقد ارسلوا لنا طرد مهم جدا |
| This predictability is extremely important to UNICEF in that it provides for assured programme planning and improved cash flow management. | UN | وعنصر القدرة على التنبؤ مهم جدا لليونيسيف لأنه يسمح بالتخطيط المضمون للبرامج وإدارة التدفق النقدي على نحو أفضل. |
| However, I wish to thank this General Assembly for a very significant act, which took place here today. | UN | ومع ذلك، أود أن أشكر هذه الجمعية العامة على إجراء مهم جدا حدث هنا اليوم. |
| Something either very dangerous or very valuable in here. | Open Subtitles | او احدهم مهم جدا هنا او خطير جدا |
| In those efforts, field representation was of great importance in order to improve performance and expand coverage. | UN | وقال إنَّ التمثيل الميداني، في هذه الجهود، مهم جدا لتحسين الأداء وتوسيع نطاق التغطية. |