"مهم جدا" - Translation from Arabic to English

    • very important
        
    • so important
        
    • really important
        
    • too important
        
    • pretty important
        
    • really big
        
    • very serious
        
    • very special
        
    • extremely important
        
    • very significant
        
    • very valuable
        
    • great importance
        
    This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. UN يبين ذلك، مرة أخرى، أن المحكمة تضطلع بدور مهم جدا في الجهود الدولية الرامية إلى صون السلم بين الشعوب.
    Now, I can't tell you everything about the Stitchers program, but when we are done, you will look back and know that you were part of something very important. Open Subtitles الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا
    Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. Open Subtitles غاب عن ليام لقاء مهم جدا صباح اليوم بسبب أوفيليا.
    That is why United Nations reform is so important. UN لهذا السبب، فإن إصلاح الأمم المتحدة مهم جدا.
    Honey, 11th grade is really important for college. Don't blow it. Open Subtitles عزيزي صف الحادي عشر مهم جدا للكلية لا تفسد الامر
    I got something very important that I need to tell your dad. Open Subtitles أنا حصلت على شيء مهم جدا أنني بحاجة إلى معرفة والدك.
    Come on. Having a big family is very important to me. Open Subtitles بحقكِ , باأن أحظى بعائلة كبيرة أمر مهم جدا لي
    lt`s very important for you to win this contest, right ? Open Subtitles انه مهم جدا لك الفوز بالمسابقه .. صحيح ؟ ؟
    It's just this whole thing is very important to me. Open Subtitles انه فقط هذا الشيئ بالكامل مهم جدا بالنسبة لي
    now, you have to get the re-entry stub. That's very important. Open Subtitles الان, عليك ان تحصل علي كعب الدخول انه مهم جدا
    Everyone looking for him thinks it's really very important. Open Subtitles والجميع يبحث عنه ويظنون أن الأمر مهم جدا.
    But before I do I have one very important question for you. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل لدي سؤال واحد مهم جدا بالنسبة لك.
    I have a very important question, and it's a two-parter. Open Subtitles أنا لدي سؤال مهم جدا السؤال مكون من جزئين
    Bobby, this week is very important for local businesses. Open Subtitles بوبي , هذا الأسبوع مهم جدا للتجاره المحليه
    Now, the older I get, the more I like roping, it's a very important part of the cowboy lifestyle. Open Subtitles كلما اصبحت اكبر سناً، كلما زاد حبي لشد الحبال، انها جزء مهم جدا من حياة رعاة البقر.
    And it's also very important for 800 million Hindus, and also it serves as the lifeline of North India. Open Subtitles وأنه هو أيضا مهم جدا ل 800 مليون هندوسي وكما أنها بمثابة وسيلة للحياة في شمال الهند.
    Tell me again why getting the house is so important. Open Subtitles قل لي مرة أخرى لماذا يحصل المنزل مهم جدا.
    And why is Halloween so important to this frat's reputation, Bean? Open Subtitles ولماذا هو عيد الهالوين مهم جدا لسمعة هذا فراط، وفول؟
    What's so important about a broken bust of Margaret Thatcher? Open Subtitles ما هو مهم جدا حول تمثال مكسور مارغريت تاتشر؟
    I have really important stuff to do here, ma'am. Open Subtitles عندي شيء مهم جدا لأقوم به هنا سيدتي
    We might not get another chance, Clary. This is too important. Open Subtitles قد لا نحظى بفرصة أخرى كلاري وهذا أمر مهم جدا
    Must be a pretty important man for his name to make it into our bedroom. Open Subtitles يجب أن يكون رجل مهم جدا لاسمه لجعله إلى غرفة النوم.
    Yeah, so partying is a really big deal for us. Open Subtitles اجل، وبالتالي فإن الاحتفال امر مهم جدا بالنسبة لنا
    Coffee is a very serious business in the life of a theorist. Open Subtitles ـ القهوة هي عمل مهم جدا في حياة المُنَظِر
    I had Paris on the phone. They're sending a very special delivery. Open Subtitles لقد تكلمت مع باريس بالهاتف وقد ارسلوا لنا طرد مهم جدا
    This predictability is extremely important to UNICEF in that it provides for assured programme planning and improved cash flow management. UN وعنصر القدرة على التنبؤ مهم جدا لليونيسيف لأنه يسمح بالتخطيط المضمون للبرامج وإدارة التدفق النقدي على نحو أفضل.
    However, I wish to thank this General Assembly for a very significant act, which took place here today. UN ومع ذلك، أود أن أشكر هذه الجمعية العامة على إجراء مهم جدا حدث هنا اليوم.
    Something either very dangerous or very valuable in here. Open Subtitles او احدهم مهم جدا هنا او خطير جدا
    In those efforts, field representation was of great importance in order to improve performance and expand coverage. UN وقال إنَّ التمثيل الميداني، في هذه الجهود، مهم جدا لتحسين الأداء وتوسيع نطاق التغطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more