ويكيبيديا

    "مواضيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thematic
        
    • theme
        
    • substantive
        
    • topical
        
    • subject
        
    • issue
        
    • thematically
        
    • topic
        
    • themes
        
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً.
    The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. UN ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها.
    Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً.
    We are in the middle of useful, major thematic debates and panel discussions, and Japan appreciates this initiative. UN نحن الآن في خضم مناقشات مواضيعية كبرى ومفيدة وحلقات نقاش، وتلك مبادرة تلقى التأييد من اليابان.
    That time period is split into two-year cycles, with each cycle focusing on a thematic cluster and a number of cross-cutting issues. UN وتنقسم هذه الفترة الزمنية إلى دورات من سنتين تركِّز كل دورة منها على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من المسائل الشاملة.
    In those resolutions, the Council addressed a number of requests to the Government of Myanmar in substantive thematic areas. UN وقد تناول المجلس في هذين القرارين عدداً من الطلبات الموجهة إلى حكومة ميانمار في مجالات مواضيعية أساسية.
    Apart from Goal 8, the global partnership should also cover other thematic areas, such as education, health and food. UN وينبغي للشراكة العالمية كذلك أن تشمل مجالات مواضيعية أخرى كالتعليم والصحة والغذاء إلى جانب الهدف الإنمائي 8.
    Emphasizing the need to achieve effective and coordinated delivery of technical assistance on targeted thematic issues, which could include pilot projects, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تحقيق تقديم المساعدة التقنية بصورة فعالة ومتسقة في مسائل مواضيعية مستهدفة في شكل مشاريع تجريبية،
    2 workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping UN حلقتا عمل لوضع مناهج تدريبية في مجالات مواضيعية تتعلق بحفظ السلام
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: UN وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية:
    thematic study on indigenous peoples' right to participate in decisionmaking UN دراسة مواضيعية لحق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديداً إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات تحديدا إلى تقديم الإرشادات وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    (ii) Improved planning through the development of thematic programmes in line with result-based management and the UNODC Strategy UN `2` تحسين التخطيط من خلال وضع برامج مواضيعية تماشياً مع الإدارة القائمة على النتائج واستراتيجية المكتب
    The Ministry is considering organizing further thematic and district-level consultations and has requested the support of OHCHR. UN وتنظر الوزارة في تنظيم مشاورات أخرى مواضيعية وعلى مستوى المقاطعات، والتمست لذلك دعما من المفوضية.
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    Convene the General Assembly theme session in the first half of each year on a major priority issue UN عقد دورة مواضيعية للجمعية العامة عن قضية ذات أولوية رئيسية في النصف الأول من كل عام
    Even with such a busy schedule, however, he hoped to hold topical meetings focusing on the priorities of member States. UN وأعرب عن أمله، حتى في ظل جدول أعمال مشحون، أن يتمكن من عقد اجتماعات مواضيعية تركز على أولويات الدول الأعضاء.
    This cooperation continues in four previously established subject areas and within the system-wide efforts of the United Nations. UN وهذا التعاون مستمر في أربعة مجالات مواضيعية مقررة سابقا وضمن جهود الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    The Draft Convention is at present divided thematically and it should be possible to include any provisions that relate to women and children, on health or education for example, under the relevant thematic Articles. UN ويقسم مشروع الاتفاقية الآن حسب المواضيع، ولا بد أنه سيتسنى إدراج أي أحكام تتصل بالمرأة أو الطفل، أو الصحة أو التعليم، على سبيل المثال، في إطار مواد مواضيعية ذات صلة.
    A thematic session on this topic was held on 7 February. UN وقد عقدت جلسة مواضيعية بشأن هذا الموضوع في 7 شباط/فبراير.
    The seminar was organized into five thematic workshops dealing with the 12 themes of the National Plan of Action. UN وقسمت الحلقة الدراسية إلى 5 حلقات عمل مواضيعية تتناول كل المواضيع الـ 12 التي تشملها خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد