MONUA team sites, observers and other personnel have been attacked several times. | UN | وقد هوجمت مواقع أفرقة البعثة، والمراقبون، وغيرهم من الموظفين عدة مرات. |
Reflects the planned establishment of a total of 10 team sites. | UN | تبين ما يزمــع من إنشاء ما مجموعه ١٠ مواقع أفرقة. |
3 team sites at which fuel farms were installed | UN | 3 مواقع أفرقة تم فيها بناء صهاريج وقود |
Fully supported and maintained 11 LANs, comprising of 9 team sites, Tindouf Liaison Office and Laayoune headquarters locations. | UN | تقديم الدعم والصيانة بالكامل لـ 11 شبكة محلية تشمل 9 مواقع أفرقة ومكتب تندوف للاتصال والمقر الرئيسي في العيون. |
Six new Facilities Management Officers to act as Camp Managers for disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | 6 موظفين جدد لإدارة المرافق للعمل بصفة مديرين للمعسكرات في مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Six new Information Technology Assistants to support disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | 6 مساعدين جدد لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Two new Satellite Technicians to support disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | موظفان فنيان جديدان للتكنولوجيا الساتلية من أجل دعم مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Two new Microwave Technicians to support disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | موظفان فنيان جديدان لتكنولوجيا الميكروويف من أجل دعم مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Two new Riggers to support disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | عاملان فنيان جديدان من أجل دعم مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Five team sites have each been equipped with satellite telephones to enhance communication with these remote medical team sites. | UN | وجُهز كل واحد من خمسة مواقع أفرقة بهواتف ساتلية لتحسين الاتصال بهذه المواقع الطبية النائية. |
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites. | UN | وأُقيمت حاليا في ستة من مواقع أفرقة البعثة التسعة جدران دفاعية محيطة، وملاجئ تحت سطح الأرض، وأبراج للمراقبة، ونظم للإضاءة الأمنية، وحواجز وبوابات مفصلية. |
65. Facility and infrastructural improvements at MINURSO team sites are ongoing, with a planned completion date of 30 June 2011. | UN | 65 - وتتواصل تحسينات المرافق والهياكل الأساسية في مواقع أفرقة البعثة، ومن المقرر إتمامها في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Increased requirements for mission headquarters and additional team sites. | UN | الزيادة الناشئة عن احتياجات مقر البعثة وعـن إنشــاء مواقع أفرقة إضافية. |
Rented premises in 33 locations, including 8 team sites | UN | مبنى مستأجرا في 33 موقعا، بـما في ذلك 8 مواقع أفرقة |
It is envisaged that these three regions will require additional team sites, leading to additional support requirements. | UN | ومن المتوقع أن تحتاج تلك المناطق الثلاث إلى مواقع أفرقة عمل إضافية، الأمر الذي يستصحب معه احتياجات دعم إضافية. |
733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties | UN | 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين |
In Sector IV, team sites were opened in Dilling and Kauda. | UN | وفي القطاع الرابع، فُتحت مواقع أفرقة في ديلينغ وكاودا. |
Rental and maintenance of 121 premises in 31 locations Rented premises in 31 locations, including 5 team sites | UN | استئجار وصيانة 121 مبنى في 31 موقعا 128 مبنى مستأجرا في 31 موقعا، بما في ذلك خمسة مواقع أفرقة |
This option would entail the removal of all permanent observer team sites and contingent posts from inside the Temporary Security Zone. | UN | ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties | UN | • 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين |