Judge Mota was in charge of many cases of human rights violations. | UN | وكانت معروضة على القاضية موتا قضايا عديدة متعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
An introductory statement was made by the head of the Brazilian delegation, Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. | UN | وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي. |
Ambassador Ronaldo Mota Sardenberg of Brazil led the mission, composed of all 15 members of the Council. | UN | وقد رأس البعثة، التي تألفت من جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا، رونالدو موتا ساردنبرغ، سفير البرازيل. |
The Committee recalls that the G. Motta building is estimated to have capacity for 375 staff. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن السعة الاستيعابية لمبنى ج. موتا قدرت بـ 375 موظفا. |
Muta complains a lot but doesn't actually mean it | Open Subtitles | موتا" يتذمر كثيراً" ولكنه لا يعنى ما يقوله حقاً |
Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations, served as Moderator of the dialogue. | UN | وأدار الحوار رونالدو موتا سارندنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة. |
In that regard, we acknowledge the work undertaken by the Ambassador of Brazil, Mr. Ronaldo Mota Sardenberg, during that Council's mission to Haiti. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلم بالعمل الذي اضطلع به سفير البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ، خلال بعثة المجلس إلى هايتي. |
Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations, served as Moderator of the dialogue. | UN | وأدار الحوار رونالدو موتا سارندنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة. |
Participants: Mr. Ronaldo Mota Sardenberg | UN | المشتركون: سعادة السيد رونالدو موتا ساردنبرغ |
BRAZIL Mr. David Silveira da Mota Jr. | UN | البرازيل السيد ديفيد سيلفيرا دا موتا جونيور |
Twenty-first Mr. Vahap Asiroglu Mr. Bogomil Todorov Mr. David Silveira da Mota | UN | الحاديـة السيد وهاب أسيروغلو السيد بوغوميل تودوروف السيد دافيد سيلفيرا دا موتا |
Twenty-fourth Mr. David Silveira da Mota Mr. Gindeel I. Gindeel Mr. Gregor Woschnagg | UN | الرابعـة السيد دافيد سيلفيرا دا موتا السيد قنديل أ. قنديل السيد غريغور فوشناغ |
So Mota Tony was the ladder in your game. | Open Subtitles | إذاً موتا توني كان سلمك في هذه اللعبة |
137. An event that had a significant impact on Uruguayan public opinion was the decision of the Supreme Court of Justice of 15 February 2013 to transfer Judge Mariana Mota from criminal matters to civil matters. | UN | 137- وهناك واقعة كان لها تأثير كبير على الرأي العام في أوروغواي هي قرار محكمة العدل العليا الصادر في 13 شباط/فبراير 2013 بنقل القاضية ماريانا موتا من المحكمة الجنائية إلى المحكمة المدنية. |
He asked the delegation to comment on the transfer of Judge Mota, who had been dealing with a number of criminal investigations related to enforced disappearances. | UN | وطلب من الوفد التعليق على مسألة نقل القاضية موتا التي كانت تتناول عدداً من التحقيقات الجنائية ذات الصلة بحالات اختفاء قسري. |
The Indonesian marines will be stationed at four bases, namely, Mota Ain and Metamauk in Belu regency, Wini in TTU regency and Oepoli waters in Kupang regency. | UN | وستتمركز القوات البحرية الإندونيسية في أربع قواعد هي موتا إين وميتاماوك في مقاطعة بيلو، وويني في إقليم تيمور تنغا أوتاوا، ومياه أويبولي في إقليم كوبانغ. |
(Signed) Ronaldo Mota Sardenberg | UN | رونالدو موتا ساردنبيرغ جان - مارك دي لاسابليير |
Mr. Motta has just ended our toilet paper shortage with this enormous check! | Open Subtitles | السيد موتا انهى للتو عجزنا في اوراق الحمامات بشيك بمبلغ هائل |
All they need is a little inspiration and I happen to have some, courtesy of Al Motta of Motta's Pianos. | Open Subtitles | كل ما يريدونه هو مجرد الهام وأنا لدي بعض الالهام مجاملة من آل موتا موتاز بيانو |
This is due mostly to the delayed impact of the requirements related to the rental of the building for OHCHR on Avenue Giuseppe Motta. | UN | ويعزى هذا بشكل رئيسي إلى الأثر اللاحق للاحتياجات المتصلة باستئجار المباني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جادة جوسيبي موتا. |
Your mind is nasty as ever, Muta | Open Subtitles | "مازال عقلك بغيضاً كما هو يا "موتا |
Well, she's not gonna be any deader an hour from now. | Open Subtitles | حسنا لن تصبح أكثر موتا بعد ساعة من الآن |