Tables 2, 3 and 4 provide a summary of this information. | UN | وتتضمن الجداول 2 و 3 و 4 موجزا لهذه المعلومات. |
Table 5 provides a summary of gender analysis and drug abuse. | UN | ويقدم الجدول ٥ موجزا لتحليل إساءة استعمال المخدرات حسب الجنس. |
The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت. |
The Bulletin will provide information on the latest CLOUT developments and offer a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. | UN | وسوف تقدّم معلومات عن آخر التطورات في نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال. |
The Convenor then summarized the discussion on the item. | UN | وقدم منظم الاجتماعات موجزا للمناقشة بشأن هذا البند. |
The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. | UN | ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت. |
Annex I provided a summary status of the Reserve Fund. | UN | وأضاف أن المرفق اﻷول يتضمن موجزا لحالة الصندوق الاحتياطي. |
This report provides a summary of the fourth World Survey on the Role of Women in Development. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا للعدد الرابع من الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية. |
UNCDF expects to include a summary of the strategy in its report to the Executive Board at its annual session 2006. | UN | ومن المتوقع أن يدرج الصندوق موجزا للاستراتيجية في تقريره الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006. |
Rather, I will present a summary within the coming weeks. | UN | وبدلا من ذلك، سأقدم موجزا في غضون الأسابيع المقبلة. |
Table 7 below provides a summary of the primary drivers by mission. | UN | ويتضمن الجدول 7 أدناه موجزا لهذه المحركات الرئيسية حسب البعثة. |
Furthermore, the note presents a summary of the contacts and cooperation between the Secretariat and international bodies in the field of counter-terrorism. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم المذكرة موجزا عن الاتصالات وأوجه التعاون بين الأمانة والهيئات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب. |
Further information is contained in annex I, which presents a summary of all entities with overall number of posts and levels for each entity. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في المرفق الأول الذي يقدم موجزا لجميع الكيانات، مع العدد الكلي للوظائف والمستويات لكل كيان. |
The present report comprises a summary of all responses received and an analysis of their contents. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا لكل الردود الواردة وتحليلا لمحتوياتها. المحتويات |
Such a declaration should be brief, all-encompassing and with vision. | UN | وينبغي أن يكون ذلك الاعلان موجزا وشاملا ويتضمن الرؤية. |
The second issue contains a brief mid-year update on the economies of the region and addresses selected topics. | UN | ويتضمن العدد الثاني موجزا عما استجد في منتصف السنة في اقتصادات المنطقة كما يتناول مواضيع منتقاة. |
The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. | UN | وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم. |
The present report summarizes the submissions received from 29 entities. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا لمدخلات مقدمة من 29 كيانا. |
I wish to thank the Secretary-General for a concise, comprehensive and informative report on the work of the Organization. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام على إصداره تقريرا موجزا وشاملا ومليئا بالمعلومات عن أعمال المنظمة. |
:: 320 media summaries and 10 flash reports on regional and international issues related to Western Sahara | UN | :: 320 موجزا إعلاميا و 10 تقارير عاجلة عن القضايا الإقليمية والدولية المتصلة بالصحراء الغربية |
In Skopje the Special Rapporteur also briefly met with Mr. Boris Trajkovski, Deputy Minister for Foreign Affairs. | UN | وفي سكوبيا، أجرت المقررة الخاصة أيضا لقاءً موجزا مع السيد بوريس ترايكوفسكي، نائب وزير الخارجية. |
He outlined the revised mandate of the Working Group and noted that three meetings had taken place since the twenty-second session. | UN | وقدم عرضا موجزا عن الولاية المنقحة للفريق العامل، وأشار إلى أنه تم عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة الثانية والعشرين. |
The first is a short three-page summary that outlines the best practice. | UN | اﻷولى تشمل ملخصا مؤلفا من ثلاث صفحات يقدم موجزا ﻷفضل الممارسات. |
During the course of the first meeting, the Chairman presented the members with an outline of the programme of work setting out the issues in three clusters for discussion. | UN | وخلال الجلسة الأولى، قدم الرئيس إلى الأعضاء موجزا لبرنامج العمل يعرض المسائل في ثلاث مجموعات للمناقشة. |
The following points provide a synopsis of the findings of this review: | UN | وتقدم النقاط التالية موجزا لما انتهى إليه هذا الاستعراض من نتائج: |
Those paragraphs basically summarize the consideration of the issue at the present session and contain necessary recommendations for further steps. | UN | وتعطي تلك الفقرات، أساسا، موجزا عن النظر في المسألة في الدورة الحالية وتتضمن التوصيات الضرورية لاتخاذ خطوات إضافية. |