Forces we never believed could exist, but they do. | Open Subtitles | قوى لم نعتقد ابدا ان لها وجود,ولكنها موجوده |
As far as I'm concerned, that note does not exist, okay? | Open Subtitles | بمقدار حجم قلقي واهتمامي اعتبرت هذه الرساله غير موجوده حسنا؟ |
So the journey that started with the search for water has led us to far off worlds which I think could exist. | Open Subtitles | إذن .. الرحلة التي بدأت بالبحث عن المياه وصلت بنا إلى عوالم بعيدة هي . باعتقادى يمكن أن تكون موجوده |
If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around? | Open Subtitles | لو طار دانتى لطارت كاتيا لماذا هى مازالت موجوده بالمشهد ؟ |
Can't have a relationship that only exists in your dreams. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُكّون علاقة موجوده فقط في أحلامك |
When I was looking out the window earlier I could see details I never even knew existed. | Open Subtitles | حينما كنت انظر من النافذه قبل قليل رايت تفاصيل لم اكن اعرف انها موجوده قبلا |
One of my patients committed suicide because i wasn't available to her. | Open Subtitles | واحد من المرضى عندي انتحر لاني ما كنت موجوده لما احتاجني |
Yes, but I feel like my old life doesn't even exist. | Open Subtitles | لكني اشعر ان حياتي السابقه لم تعد موجوده |
Church didn't even exist during the Fourth Crusade. | Open Subtitles | الكنيسه لم تكن موجوده اثناء الحمله الصليبية الرابعه |
I mean, I'll give up names that don't even exist or worse I'll tell the truth. | Open Subtitles | غير موجوده أو الأسوأ مِن ذلك، قد أعطيهم أسماءاً حقيقيه |
I think you forget that I am of a royal line that stretches back a thousand years... .. whereas you are King of Belgium -- a country that did not exist a decade ago. | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت انني من سلالة عائلة ملكية تعود لالآف السنين بينما انت مجرد ملك لدولة لم تكن موجوده منذ عقد |
Wait, Bron-Bron, does Chris Keith know you exist yet? | Open Subtitles | بون انتظري هل يعلم كيث انك موجوده ؟ |
(Pharisee) Angels exist, but I do not believe this man has talked with them. | Open Subtitles | الملائكة موجوده, ولكن لا أومن أن هذا الرجل له القدره على الحديث معها. |
No, no, no, the-the housekeeper. She's in the room that's right around the corner from yours. Oh. | Open Subtitles | لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك |
Yeah, well, Mom isn't around anymore, is she? | Open Subtitles | حقاً, حسناً, أمكِ لم تعد موجوده حولنا بعد الأن |
If I'd known you wouldn't be around to handle things, | Open Subtitles | اذا كنت اعرف انك لن تكونى موجوده للتعامل مع الامور |
Emily only exists in the files that Victoria stole. | Open Subtitles | إيميلي فقط موجوده بالملفات التي سرقتها فيكتوريا |
The algorithm only exists in hard copy, only in here. It didn't just walk out by itself. | Open Subtitles | الخوارزميات موجوده فقط على قرص صلي هنا فقط |
All right, I know this map isn't even, like, close to scale, but it clearly shows a church existed here during the 13th century. | Open Subtitles | ,حسنا , اعلم ان هذه الخريطه لا تبدوا قريبه لرسم المقياس ولكنه تظهر بوضوح كنيسه موجوده هنا |
And if you ever need to talk, I'm available as well. | Open Subtitles | إذا أردتى ان تتحدث في أي وقت .. انا موجوده دائماً |
When I see that the piggy bank is gone, I can tell that just like in middle school, he ran away. | Open Subtitles | عندما رأيت ان حصاله الخنزير ليست موجوده عرفت انه هرب مثلما فعل فى المدرسة المتوسطة |
There might be a little infection setting in there. | Open Subtitles | قد يكون هناك القليل من العدوى موجوده هنا |