"موجوده" - Traduction Arabe en Anglais

    • exist
        
    • around
        
    • exists
        
    • existed
        
    • available
        
    • gone
        
    • does
        
    • in there
        
    Forces we never believed could exist, but they do. Open Subtitles قوى لم نعتقد ابدا ان لها وجود,ولكنها موجوده
    As far as I'm concerned, that note does not exist, okay? Open Subtitles بمقدار حجم قلقي واهتمامي اعتبرت هذه الرساله غير موجوده حسنا؟
    So the journey that started with the search for water has led us to far off worlds which I think could exist. Open Subtitles إذن .. الرحلة التي بدأت بالبحث عن المياه وصلت بنا إلى عوالم بعيدة هي . باعتقادى يمكن أن تكون موجوده
    If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around? Open Subtitles لو طار دانتى لطارت كاتيا لماذا هى مازالت موجوده بالمشهد ؟
    Can't have a relationship that only exists in your dreams. Open Subtitles لا أستطيع أن أُكّون علاقة موجوده فقط في أحلامك
    When I was looking out the window earlier I could see details I never even knew existed. Open Subtitles حينما كنت انظر من النافذه قبل قليل رايت تفاصيل لم اكن اعرف انها موجوده قبلا
    One of my patients committed suicide because i wasn't available to her. Open Subtitles واحد من المرضى عندي انتحر لاني ما كنت موجوده لما احتاجني
    Yes, but I feel like my old life doesn't even exist. Open Subtitles لكني اشعر ان حياتي السابقه لم تعد موجوده
    Church didn't even exist during the Fourth Crusade. Open Subtitles الكنيسه لم تكن موجوده اثناء الحمله الصليبية الرابعه
    I mean, I'll give up names that don't even exist or worse I'll tell the truth. Open Subtitles غير موجوده أو الأسوأ مِن ذلك، قد أعطيهم أسماءاً حقيقيه
    I think you forget that I am of a royal line that stretches back a thousand years... .. whereas you are King of Belgium -- a country that did not exist a decade ago. Open Subtitles اعتقد انك نسيت انني من سلالة عائلة ملكية تعود لالآف السنين بينما انت مجرد ملك لدولة لم تكن موجوده منذ عقد
    Wait, Bron-Bron, does Chris Keith know you exist yet? Open Subtitles بون انتظري هل يعلم كيث انك موجوده ؟
    (Pharisee) Angels exist, but I do not believe this man has talked with them. Open Subtitles الملائكة موجوده, ولكن لا أومن أن هذا الرجل له القدره على الحديث معها.
    No, no, no, the-the housekeeper. She's in the room that's right around the corner from yours. Oh. Open Subtitles لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك
    Yeah, well, Mom isn't around anymore, is she? Open Subtitles حقاً, حسناً, أمكِ لم تعد موجوده حولنا بعد الأن
    If I'd known you wouldn't be around to handle things, Open Subtitles اذا كنت اعرف انك لن تكونى موجوده للتعامل مع الامور
    Emily only exists in the files that Victoria stole. Open Subtitles إيميلي فقط موجوده بالملفات التي سرقتها فيكتوريا
    The algorithm only exists in hard copy, only in here. It didn't just walk out by itself. Open Subtitles الخوارزميات موجوده فقط على قرص صلي هنا فقط
    All right, I know this map isn't even, like, close to scale, but it clearly shows a church existed here during the 13th century. Open Subtitles ,حسنا , اعلم ان هذه الخريطه لا تبدوا قريبه لرسم المقياس ولكنه تظهر بوضوح كنيسه موجوده هنا
    And if you ever need to talk, I'm available as well. Open Subtitles إذا أردتى ان تتحدث في أي وقت .. انا موجوده دائماً
    When I see that the piggy bank is gone, I can tell that just like in middle school, he ran away. Open Subtitles عندما رأيت ان حصاله الخنزير ليست موجوده عرفت انه هرب مثلما فعل فى المدرسة المتوسطة
    There might be a little infection setting in there. Open Subtitles قد يكون هناك القليل من العدوى موجوده هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus