The fact that Brig. Kankiriho takes orders from President Museveni and Gen. Aronda does not require the Group of Experts to discover. | UN | وكون أن العميد كانكيريهو يعمل تحت إشراف الرئيس موسيفيني والجنرال أروندا أمر لا يحتاج إلى اكتشاف من طرف فريق الخبراء. |
She informed the Group on the commitments made by President Museveni to rectify this de facto situation. | UN | وأخبرت الفريق بالتعهدات التي قطعها السيد موسيفيني على نفسه لتصحيح هذا الوضع القائم. |
President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. | UN | وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية. |
In some reports and accounts, the name of President Museveni was mentioned as a shareholder in a specific company. | UN | وقد ورد في بعض التقارير والروايات اسم الرئيس موسيفيني كمساهم في شركة معينة. |
President Museveni chose to give the direction of the Congolese Liberation Front to those who are the accomplices of illegal cartels. | UN | وقد آثر الرئيس موسيفيني تسليم دفة جبهة التحرير الكونغولية للمتواطئين مع تجمعات المهربين غير الشرعية. |
It is anticipated that a meeting between President Kabila and President Museveni will take place within the near future. | UN | ومن المتوقع عقد اجتماع بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في المستقبل القريب. |
President Museveni called on the Security Council to play a more active role in the Great Lakes region. | UN | وطلب الرئيس موسيفيني من مجلس الأمن أن يضطلع بدور أكثر فاعلية في منطقة البحيرات الكبرى. |
In my response, I appealed to President Museveni not to abandon the process, which offered the best hope for stability in the region. | UN | وفي ردي على ذلك البيان، ناشدت الرئيس موسيفيني عدم التخلي عن العملية التي توفر أفضل أمل لتحقيق الاستقرار في المنطقة. |
Allow me at this stage to say something about Uganda's experience under the leadership of President Museveni. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أذكر شيئا عن تجربة أوغندا في ظل قيادة الرئيس موسيفيني. |
In 1996, I represented Mrs. Museveni at the Eleventh International Conference on AIDS, in Vancouver, Canada. | UN | في عام ١٩٩٦، قمت بتمثيل السيدة موسيفيني في المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني باﻷيدز في فانكوفر، بكندا. |
It was carrying out an illegal gold-smuggling mission on behalf of General Salim Saleh, the brother of President Yoweri Museveni. | UN | وكانت الطائرة في مهمة اتجار غير مشروع بالذهب في خدمة اللواء سليم صالح شقيق الرئيس يوري موسيفيني. |
President Yoweri Museveni was mandated to transmit the content and spirit of the summit conclusions. | UN | وتم تكليف الرئيس يويري موسيفيني بنقل مضمون وروح نتائج الاجتماع. |
He had called President Kagame and was still trying to reach President Museveni to prevail upon them to desist from further fighting. | UN | وقد اتصل بالرئيس كاغامي ولا يزال يحاول الاتصال بالرئيس موسيفيني لاقناعهما بالكف عن متابعة القتال. |
He was carrying a special message from His Excellency Pierre Buyoya, President of the Republic of Burundi, to His Excellency Yoweri Kaguta Museveni, President of the Republic of Uganda. | UN | وكان يحمل رسالة خاصة من سعادة بيير بويويا رئيس جمهورية بوروندي إلى سعادة يوويري كاغوتا موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا. |
Uganda's leadership under President Yoweri Kaguta Museveni is above such unprincipled politics. | UN | والقيادة الأوغندية بقيادة الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني تربأ بنفسها عن هذه السياسات المنافية للمبادئ. |
President Museveni questioned the investigative approach of the United Nations in monitoring the situation. | UN | وأعرب الرئيس موسيفيني عن شكه في نهج التقصي الذي تتبعه الأمم المتحدة في رصد الحالة. |
She informed the Group on the commitments made by President Museveni to rectify this de facto situation. | UN | وأخبرت الفريق بالتعهدات التي قطعها السيد موسيفيني على نفسه لتصحيح هذا الوضع القائم. |
Press statement issued by the Chairman of the Regional Peace Initiative on Burundi, President Yoweri K. Museveni | UN | البيان الصحفي الصادر عن رئيس المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي، الرئيس ياوري كاغوتا موسيفيني |
I am sure that President Museveni will provide some valuable insights on his country's efforts. | UN | وأثق في أن الرئيس موسيفيني سيقدم بعض أفكار قيِّمة عن الجهود التي يبذلها بلده. |
In response, President Museveni observed that the ability of LRA to abduct children has virtually disappeared. | UN | وإجابة على ذلك نوّه الرئيس موسيفيني إلى أن جيش الرب فقد قدرته فعليا على اختطاف الأطفال. |