ويكيبيديا

    "موضوعية أم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of substance or
        
    • substantive or
        
    Decision whether the matter is one of substance or not UN المادة 61: البتّ فيما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    Decision whether the matter is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    Decision whether the matter is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسائل موضوعية أم لا
    The scale of the impact would depend on whether the information being withdrawn was substantive or merely peripheral. UN وسيتوقف مدى التأثير على ما إذا كانت المعلومات التي يجري سحبها موضوعية أم ثانوية.
    It is up to delegations to decide whether duration, time and dates are substantive or procedural. UN وللوفود أن تقرر ما إذا كانت المدة والتوقيت والمواعيد أمورا موضوعية أم إجرائية.
    Rule 61. Decision whether the question is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Decision whether the question is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Rule 61. Decision whether the question is one of substance or not UN المادة 61: البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    Decision whether the question is one of substance or not UN البت فيما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, the question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    When an issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Executive Council by the majority required for decisions on matters of substance. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المجلس التنفيذي غير ذلك بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the matter is one of substance or not, that matter shall be treated as one of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN عندما ينشأ خلاف بشأن ما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا، تعامل تلك المسائل على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the matter is one of substance or not, that matter shall be treated as one of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. UN البتّ فيما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا عندما ينشأ خلاف بشأن ما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا، تُعامل تلك المسائل على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية.
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the majority required for decisions on matters of substance.] UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة للقرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية.[
    When the issue arises as to whether the question is one of substance or not, that question shall be treated as a matter of substance unless otherwise decided by the majority required for decisions on matters of substance.] UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم تقرر غير ذلك اﻷغلبية المطلوبة للقرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية.[
    Furthermore no serious academic work on the exhaustion of local remedies rule is complete without an expression of views on the question whether the rule is substantive or procedural. UN وفضلا عن ذلك، لن يكتمل عمل أكاديمي جاد عن قاعدة استنفاد سُبل الانتصاف المحلية بدون الإعراب عن آراء بشأن مسألة ما إذا كانت القاعدة موضوعية أم إجرائية.
    107. Among the next steps, the Working Group deems it essential to define the nature and scope of the gaps examined in order to assess the most appropriate means to bridge the gaps, be they substantive or procedural. UN 107- ومن الخطوات اللازمة التي ينبغي اتخاذها، يرى الفريق العامل من اللازم تعريف طبيعة الثغرات موضوع البحث ونطاقها بغية تقييم أنسب الوسائل لسد الثغرات سواء أكانت موضوعية أم إجرائية.
    12. Malawi explained that under its Constitution, several independent human rights institutions had been established, including the Human Rights Commission, the Office of the Ombudsman and the Law Commission, mandated to ensure the modernization of laws and the elimination of any defects in them, whether of a procedural, substantive or policy nature. UN 12- وأوضح وفد ملاوي أنه قد أُنشئت بموجب دستور البلاد مؤسساتٍ مستقلة عديدة لحقوق الإنسان، تشمل لجنة حقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، واللجنة القانونية، وهي مكلّفة بكفالة تحديث القوانين وإزالة أي مثالبٍ قد تعتريها، سواء أكانت ذات طبيعة إجرائية أم كانت موضوعية أم سياساتية.
    It was recognized that while some implications might follow from the adoption of one or another of the theories, and that the question whether such remedies were substantive or procedural in nature was, to some extent, inescapable in special circumstances such as those of the Phosphates in Morocco case, they were not of primary importance and did not justify inclusion of the draft articles in question. UN وسُلّم بأنه رغم احتمال ترتُّب بعض الآثار على اعتماد واحدة أو أخرى من النظريات، ورغم أن مسألة معرفة ما إذا كانت سبل الانتصاف موضوعية أم إجرائية هي مسألة لا يمكن إلى حد ما تفاديها في ظروف خاصة مثل تلك الواردة في قضية الفوسفات في المغرب، فإن هذه الأمور لا تتصف بأهمية أساسية تبرر ادراجها في مشروع المواد المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد