It also has delegated additional authority to programme officers in recipient countries. | UN | كذلك قام الصندوق بتفويض سلطات إضافية إلى موظفي البرامج بالبلدان المتلقية. |
Two new Associate programme officers to support the international programme officers | UN | موظفا برامج معاونان من أجل دعم موظفي البرامج الدوليين |
The number of regional technical advisors will increase and the capabilities of the programme officers will be upgraded. | UN | وسيتم زيادة عدد المستشارين التقنيين اﻹقليميين والارتقاء بقدرات موظفي البرامج. |
Four new Drivers for 24-hour a day transport of radio programme staff | UN | 4 سائقين جدد من أجل نقل موظفي البرامج الإذاعية على مدار اليوم بكامله |
She pointed out that the proposals would be designed so as not to add to the workload of programme staff. | UN | وأشارت إلى أن المقترحات ستصمم بطريقة لا تزيد من عبء العمل على موظفي البرامج |
It has also been agreed that a Programme Officer will be assigned to implement specific projects of the technical cooperation programme. | UN | واتفق أيضاً على تعيين موظف من موظفي البرامج لتنفيذ مشاريع محددة في إطار برنامج التعاون التقني. |
However due to poor conditions of service the Director and two programme officers left for greener pastures elsewhere. | UN | إلا أنه بسبب تدني ظروف الخدمة، ترك المدير واثنان من موظفي البرامج العمل لينطلقوا إلى رحاب أوسع في مكان آخر. |
Match representatives included two programme officers | UN | تضمن ممثلو المركز اثنين من موظفي البرامج |
In UNEP, this category also includes the trust funds that finance the employment of Junior Professional Officers and Senior programme officers. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتضمن هذه الفئة الصناديق الاستئمانية التي تمول توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين وكبار موظفي البرامج. |
The Board noted that there was no proper plan for the continuity of UNCDF activities where the posts of UNCDF Country programme officers had been abolished. | UN | ولاحظ المجلس عدم وجود خطة سليمة لاستمرار أنشطة الصندوق حيثما ألغيت وظائف موظفي البرامج القطرية التابعين للصندوق. |
68. The Bureau of Gender Affairs is currently staffed by a Director, 2 programme officers and a Research Officer. | UN | 68- يتألف ملاك موظفي مكتب الشؤون الجنسانية حالياً من مدير واثنين من موظفي البرامج وموظف واحد للبحوث. |
It is important that the responsibility for following up recommendations and outstanding monitoring reports be formally assigned, most appropriately to country office programme officers. | UN | ومن المهم أن يعهد رسميا بمسؤولية متابعة التوصيات وتقارير الرصد المتأخرة، بشكل هو أنسب ما يمكن، إلى موظفي البرامج التابعين للمكاتب القطرية. |
The survey involved regional programme staff, local counterparts, Headquarters team leaders and project managers. | UN | وشملت الدراسة الاستقصائية موظفي البرامج الاقليمية، والنظراء المحليين، وقادة الأفرقة ومدراء البرامج في المقر. |
UNFPA has also started developing capacity and skills profiles for organizations to assist decisions of programme staff. | UN | كما بدأ الصندوق في وضع نبذات عن القدرات والمهارات للمنظمات لمساعدة موظفي البرامج في اتخاذ القرارات. |
The profiles indicated donors’ priorities and interests and were intended to help programme staff in the preparation of project proposals. | UN | وأوضحت تلك الدراسات أولويات واهتمامات المانحين، وكان القصد منها مساعدة موظفي البرامج في إعداد مقترحات المشاريع. |
The Board considers that programme staff would benefit from such information and the lessons that it would offer in the formulation of project proposals. | UN | ويرى المجلس أن موظفي البرامج سيستفيدون من تلك المعلومات ومن الدروس المستفادة في صياغة مقترحات المشاريع. |
Provision of international protection staff; provision of programme staff. Number of protection staff; | UN | • توفير موظفي الحماية الدولية، وتوفير موظفي البرامج. • عدد موظفي الحماية؛ |
Provision of protection staff. Provision of programme staff | UN | • توفير موظفي البرامج. • عدد موظفي البرامج. |
The UN-SPIDER programme had also benefited from having a Senior Programme Officer coordinating its activities and providing management guidance and oversight. | UN | وقد استفاد برنامج سبايدر أيضا من وجود كبير موظفي البرامج لتنسيق الأنشطة وتوفير التوجيه الإداري والإشراف. |
The post had been temporarily reassigned to the Stabilization Support Unit as a Senior Programme Officer. | UN | وتم إعادة تخصيص الوظيفة بصفة مؤقتة لوحدة دعم الاستقرار تحت مسمى كبير موظفي البرامج. |
2. China Mr. Yao Wenlong Senior Programme Officer of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade | UN | الصين السيد ياو ونلونج كبير موظفي البرامج بوزارة العلاقات الاقتصادية والتجارة اﻷجنبية |
programme personnel are now better organized and are sending questionnaires to participants. | UN | وتحسن اﻵن تنظيم موظفي البرامج وهم يقومون حاليا بإرسال استبيانات الى المشتركين. |