In cooperation with the World Customs Organization, it is promoting training of customs officers on the TIR system in various languages. | UN | وقد دأب على تشجيع تدريب موظفي الجمارك على نظام النقل الدولي البري باللغات المختلفة، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية. |
The Team was informed that General customs officers now board ships that are docked at the port. | UN | وأُخبر الفريق بأن موظفي الجمارك العامة يصعدون الآن على متن السفن الراسية على أرصفة المرفأ. |
Providing training to all customs officers and evaluation of their training. | UN | ' 1` توفير خدمات التدريب لجميع موظفي الجمارك وتقييم تدريبهم. |
However, the data provided for risk analysis in a given country could potentially be falsified or intended to mislead customs officials. | UN | بيد أن البيانات المقدمة لتحليل المخاطر في بلد معين قد تتعرض للتزوير، أو يكون القصد منها تضليل موظفي الجمارك. |
According to several customs officials, it never paid taxes. | UN | ولم تدفع الشاحنة أي ضرائب استنادا إلى عديد من موظفي الجمارك. |
The regulations encourage the specialization of customs personnel within different customs offices, which has implications for monitoring and controlling embargoed goods. | UN | وتشجع اللوائح تخصص موظفي الجمارك في شتى المكاتب الجمركية، وهو أمر له آثار في رصد ومراقبة السلع الخاضعة للحظر. |
Training for customs officers was another way in which the Programme hoped to reduce the opportunities for illegal trade. | UN | ويمثل تدريب موظفي الجمارك طريقة أخرى يأمل البرنامج في أن تؤدي إلى تقليل فرص التجارة غير المشروعة. |
Training of customs officers in identification and control of ODS | UN | تدريب موظفي الجمارك على تحديد ورقابة المواد المستنفدة للأوزون |
Building the capacity of customs officers to prevent illegal trade in environmentally sensitive commodities through the Green Customs Initiative | UN | بناء قدرات موظفي الجمارك لمنع التجارة غير المشروعة في السلع الأساسية الحساسة بيئيا من خلال مبادرة الجمارك الخضراء |
At that time, there was an attempt to impose customs officers on the administrative boundary line between Serbia proper and North Kosovo. | UN | في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو. |
Train customs officers to enable them to determine whether export notification and information requirements are met | UN | تدريب موظفي الجمارك لتمكينهم من تحديد ما إذا كانت شروط الإخطارات والمعلومات المرفقة مستوفاة |
(ii) Increased number of customs officers successfully completing Green Customs online training modules | UN | ' 2` زيادة عدد موظفي الجمارك الذين ينهون بنجاح نماذج التدريب في مجال الجمارك الخضراء عن طريق الإنترنت |
It appears that no standardized risk assessment is applied, and random selection seems to be based upon the manifest and the intuition of the General customs officers. | UN | ويظهر أنه لا يُطبق أي تقييم موحد للمخاطر، ويبدو أن الانتقاء العشوائي يستند إلى بيان الشحنة وحدس موظفي الجمارك العامة. |
This legislation provides for customs officers to search vessels, aircraft and inspect cargo within Australian jurisdiction. | UN | وينص هذا التشريع على قيام موظفي الجمارك بفحص السفن والطائرات وتفتيش الشحنات داخل حدود الولاية الوطنية لأستراليا. |
The official figures from the Government of Uganda show an average of 600 lorries per year, all registered by customs officers. | UN | وتمثل هذه الأرقام الرسمية الواردة من الحكومة الأوغندية متوسطا قدره 600 شاحنة سنويا، جميعها مسجلة لدى موظفي الجمارك. |
customs officials in several countries are receiving training in this area through the Green Customs Initiative, among other schemes. | UN | ويجري تدريب موظفي الجمارك في عدة بلدان في هذا المجال من خلال برامج من بينها مبادرة الجمارك المراعية للبيئة. |
customs officials, however, declined to comment on the handling of such goods. | UN | غير أن موظفي الجمارك رفضوا التعليق على كيفية التعامل مع هذه البضائع. |
These amendments also brought further strengthening of customs officials' authority over unauthorized dissemination of goods. | UN | ولقد عززت هذه التعديلات سلطة موظفي الجمارك فيما يتعلق بتداول السلع غير المرخص بها. |
Establish programmes for scientific and technical training of personnel, including customs personnel. | UN | إنشاء برامج للتدريب العلمي والتقني للموظفين، بما في ذلك موظفي الجمارك. |
Sources in Bunagana informed the Group that Captain Seko regularly extorts money from customs agents there. | UN | وأعلمت مصادر في بوناغانا الفريق بأن الكابتن سيكو يقوم عادة بابتزاز أموال من موظفي الجمارك هناك. |
On arrival, passengers and their hand luggage are inspected by Customs staff trained specifically for that purpose. | UN | ولدى الدخول إلى البلد، يخضع المسافرون والأمتعة التي يحملونها للتفتيش من قبل موظفي الجمارك المختصين. |
The Committee had accordingly made payout of the third tranche of project funding subject to the completion of customs officer training and similar steps. | UN | ولذلك قررت اللجنة أن تجعل دفع القسط الثالث لتمويل المشروع مرهوناً بإكمال تدريب موظفي الجمارك وخطوات من هذا القبيل. |