ويكيبيديا

    "موظفي دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support staff
        
    • Support Officer
        
    • support personnel
        
    • support officers
        
    • staff supporting
        
    Furthermore, the project will sponsor a limited number of key support personnel, such as analysts or witness support staff in the region. UN وعلاوة على ذلك، سيرعى هذا المشروع عددا محدودا من موظفي الدعم الرئيسيين، مثل المحللين أو موظفي دعم الشهود في المنطقة.
    Additional support staff in areas such as finance, personnel and logistics, as well as sector specialists, are also being identified. UN كما يجري تحديد موظفي دعم إضافيين في مجالات مثل الشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات، فضلا عن اخصائيين للقطاعات.
    In addition, support staff would be needed to carry out the necessary maintenance and technical support for the security infrastructure. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى موظفي دعم للقيام بما يلزم من صيانة ودعم تقني للهياكل الأساسية الأمنية.
    36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. UN 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر.
    Furthermore, additional support was provided by project officers and the newly appointed programme support officers. UN وعلاوة على ذلك، يُقدّم المزيد من الدعم بواسطة موظفي المشاريع، ومن خلال موظفي دعم البرامج المعيّنين حديثا.
    As such, no immediate disbursements could be made to facilitate the deployment of Panel support staff. UN وبالتالي لا يمكن صرف أي مدفوعات فورية من أجل تيسير نشر موظفي دعم الفريق.
    In the longer term, training will be a key element in the mission's ability to reduce international mission support staff. UN وفي الأجل الطويل، سيشكل التدريب عنصرا أساسيا من قدرة البعثة على تقليص عدد موظفي دعم البعثة الدوليين.
    In order to improve the quality of support provided to users by the Information Technology Unit, it had been requested that the number of information technology support staff be increased. UN ولتحسين جودة الدعم المقدم للمستخدمين من قبل وحدة تكنولوجيا المعلومات، طلب زيادة عدد موظفي دعم تكنولوجيا المعلومات.
    These multidimensional and complex functions require substantial staff resources at both the senior and junior professional levels, as well as appropriate support staff. UN وتقتضي هذه الوظائف المتعددة الأبعاد والمعقدة موارد كبيرة من الموظفين برتب فنيه عليا ودينا فضلا عن موظفي دعم مناسبين.
    The Office would be headed by a Director and composed of two political and two military advisers plus international and local support staff. UN وسيعمل المكتب تحت رئاسة مدير وسيتألف من مستشاريْن سياسيَين ومستشاريْن عسكريَين باﻹضافة إلى موظفي دعم محليين.
    The goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. UN والهدف من البرنامج هو تدريب وتأهيل كبار موظفي دعم البعثات على ممارسة مهام الدعم الإداري.
    The staffing level of UNMOVIC has been reduced from 38 Professional and 11 support staff to a current level of 17 Professional and 6 support staff. UN وتناقص عدد موظفي أنموفيك من 38 موظفا من الفئة الفنية و 11 موظف دعم إلى 17 موظفا من الفئة الفنية و 6 موظفي دعم حاليا.
    Although development of training modules has largely been accomplished through engagement of mission staff, the Department of Field Support will seek support staff to manage the programme. UN وعلى الرغم من أن وحدات التدريب قد وُضعت إلى حد كبير من خلال مشاركة موظفي البعثات، ستطلب إدارة الدعم الميداني موظفي دعم لإدارة البرنامج.
    Legal Officers (10) and support staff (11) mentored with respect to specialist support in human resources management. UN 10 موظفين قانونيين و 11 موظفي دعم تم توجيههم فيما يتعلق بالدعم المتخصص في مجال إدارة الموارد البشرية.
    He arrived in Nepal on 7 May 2005 to head an initial team of human rights officers together with support staff. UN وقد وصل إلى نيبال في 7 أيار/مايو 2005 ليرأس فريقا أوّليا من موظفي حقوق الإنسان، إلى جانب موظفي دعم.
    The Committee was also informed that, in addition to the amount budgeted under section 1, the Department provides other support staff from its overall resources under section 2. UN وتم إبلاغ اللجنة أنه بالإضافة إلى المبلغ المرصود في الميزانية في إطار الباب 1، تقدم الإدارة موظفي دعم آخرين من الموارد العامة في الباب 2.
    Operations Support Officer programme, West Bank UN برنامج موظفي دعم العمليات، الضفة الغربية
    Operations Support Officer Programme in West Bank and International Programme and Liaison Officer for the Gaza Strip UN برنامج موظفي دعم العمليات في الضفة الغربية والبرنامج الدولي وموظف اتصال لقطاع غزة
    Operations Support Officer Programme, West Bank UN برنامج موظفي دعم العمليات في الضفة الغربية
    The judges advocate for independent support personnel for the Office of Administration of Justice in the New York office. UN ويدعو القضاة إلى تخصيص موظفي دعم مستقلين لمكتب إقامة العدل في مكتب نيويورك.
    Operations support officers/afterschool programme, Lebanon UN موظفي دعم العمليات/برنامج الدراسة المسائية، لبنان
    33. Under this item the participants had before them an informal note prepared by the secretariat based on a survey carried out among staff supporting special procedures mechanisms. UN 33- عرضت على المشاركين في إطار هذا البند من جدول الأعمال مذكرة غير رسمية أعدتها الأمانة استناداً إلى دراسة استقصائية تم الاضطلاع بها بين موظفي دعم آليات الإجراءات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد