Alleged discrimination of civil servant of State party's Parliament | UN | الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف |
Alleged discrimination of civil servant of State party's Parliament | UN | الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف |
Provision of advice on 400 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops | UN | إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات |
Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members | UN | تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا |
In total, the executive branch employs approximately 2.8 million civilian personnel. | UN | وفي المجموع، يستخدم الجهاز التنفيذي حوالي 2.8 مليون موظف مدني. |
An estimated total of 24,400 civil servants were displaced during the conflict. | UN | وتم أثناء الصراع تشريد ما يقدر بـ 400 24 موظف مدني. |
The new draft Rulebook on the Internal Structure provides for an increase of positions by one civil servant. | UN | وينص المشروع الجديد لكتاب القواعد المتعلق بالهيكل الداخلي على زيادة عدد الوظائف بمقدار موظف مدني واحد. |
The investigation carried out by the JO may result in disciplinary sanctions being imposed on a civil servant or a judge. | UN | وقد تسفر التحقيقات التي يجريها أمين المظالم عن فرض جزاءات تأديبية على موظف مدني أو على قاض من القضاة. |
You're a civil servant in a corn-belt, Bible-banging backwater. | Open Subtitles | أنت موظف مدني في بدلة عادية ينشد الإنجيل |
If a civil servant attempted an indecent assault on a subordinate, he was liable to a minimum of one year's imprisonment. | UN | وإذا ما حاول موظف مدني أن يرتكب اعتداء غير محتشم على مرؤوسته، سيتعرض للسجن لمدة لا تقل عن عام. |
The latter is not a military officer serving in a barracks. He is a civil servant whose office is located in the Law Courts. | UN | وقاضي التحقيق هذا ليس عسكرياً يعمل في ثكنة وإنما هو موظف مدني يوجد مكتبه في قصر العدل. |
:: Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members | UN | :: تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا |
In order to ensure the continuity of the work, the services of a civilian staff member with extensive experience in police reform would be required. | UN | ولضمان استمرارية العمل، سيستلزم الأمر الاستعانة بخدمات موظف مدني له خبرة واسعة في مجال إصلاح الشرطة. |
Provision of advice on 400 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops | UN | :: إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات |
At present, nearly 80,000 military observers and about 12,000 civilian personnel serve in missions, the annualized budgets of which amount to over $3 billion. | UN | وفي الوقت الحالي، يعمل نحو ٠٠٠ ٨٠ مراقب عسكري ونحو ٠٠٠ ١٢ موظف مدني في بعثات تتجاوز ميزانيتها السنوية ٣ بلايين دولار. |
At present, nearly 80,000 military observers and about 12,000 civilian personnel serve in missions, the annualized budgets of which amount to over $3 billion. | UN | وفي الوقت الحالي، يعمل نحو ٠٠٠ ٨٠ مراقب عسكري ونحو ٠٠٠ ١٢ موظف مدني في بعثات تتجاوز ميزانيتها السنوية ٣ بلايين دولار. |
Already today, the United Nations has more than 500 civilian personnel located outside the capital, working on humanitarian and recovery initiatives. | UN | ولدى الأمم المتحدة الآن بالفعل أكثر من 500 موظف مدني خارج العاصمة ويعملون في مبادرات إنسانية ومبادرات تعمير. |
The province had 18,000 civil servants but no funds for salaries. | UN | ويوجد لدى المقاطعة ٠٠٠ ٨١ موظف مدني لكن لا تتوفر لها اعتمادات مالية لدفع المرتبات. |
In the states of Kaduna and Abuja, about 30,000 civil servants reportedly forcefully lost their employment. | UN | وفي ولايتي كادونا وأبوجا أفيد بأن زهاء 000 30 موظف مدني فصلوا قسراً عن العمل. |
Some 20,000 civil servants need to be redeployed in areas currently under the control of the Forces nouvelles. | UN | ويلزم إعادة نحو 000 20 موظف مدني إلى المناطق التي تسيطر عليها حاليا القوى الجديدة. |
5. The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | 5 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، وهو أعلى موظف مدني دولي رتبة في كوسوفو. |
A David truly. He wasn't in the navy, but he was a civilian employee at naval air station Oceana. | Open Subtitles | دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا |
There are fewer than 5,000 civilian employees and approximately 2,000 retirees. | UN | وهناك أقل من 000 5 موظف مدني وقرابة 000 2 متقاعد. |
The Unit would be led by a senior civilian officer at the P-5 level supported by one General Service staff. | UN | وسيرأس الوحدة موظف مدني أقدم في الرتبة ف - 5 ويساعده موظف واحد في فئة الخدمات العامة. |