The creation of one emergency website should be evaluated. | UN | ضرورة تقييم مسألة إنشاء موقع شبكي واحد للطوارئ. |
A constantly improving Secretariat website that meets Parties' requirements and provides useful information to other audiences. | UN | موقع شبكي للإمانة في تحسن مطرد بحيث يلبي احتياجات الأطراف ويوفر معلومات مفيدة لبقية الجمهور. |
Soon, a website providing that and other information about the Second United Nations Decade would be created. | UN | وعما قريب سيتم إنشاء موقع شبكي يوفر تلك المعلومات وغيرها بشأن عقد الأمم المتحدة الثاني. |
This capacity-building effort will help to create a network for cooperation among stakeholders that will be implemented through a project-specific website. | UN | وسيساعد هذا الجهد لبناء القدرات على إنشاء شبكة تعاون بين أصحاب المصلحة تُفعَّل من خلال موقع شبكي مخصص للمشروع. |
In addition, a Ministry of Justice web site was launched in 2008. | UN | وبالمثل، فقد أطلق في عام 2008 موقع شبكي تابع لوزارة العدل. |
A website in the six official languages of the Organization was created, along with press and promotional materials. | UN | وأُنشئ في هذا الصدد موقع شبكي باللغات الرسمية الست للمنظمة، كما وضعت مواد صحفية ومواد ترويجية. |
Consideration had also been given to establishing a website of chambers of commerce, together with developed countries. | UN | وأن الاعتبار قد أولي أيضا ﻹنشاء موقع شبكي للغرف التجارية بالاقتران مع البلدان المتقدمة النمو. |
A restricted website with reference guides, resources and other tools has been created to ensure maximum productivity. | UN | وأُنشئ موقع شبكي مُقيد ومجهز بأدلة للمراجع وموارد وأدوات أخرى لضمان أعلى قدر من الإنتاجية. |
There is also a new website on the United Nations Office at Nairobi Intranet on the internal justice system. | UN | وهناك أيضا موقع شبكي جديد على الإنترانت التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن نظام العدالة الداخلي. |
Also under way is the development of a new United Nations-business website which will better facilitate identification of partners. | UN | ويجري أيضا إنشاء موقع شبكي جديد للأمم المتحدة يعنى بمؤسسات الأعمال لتسهيل تحديد الشركاء على نحو أفضل. |
A revised possible specification of functionalities for a Regular Process website has, therefore, been appended to the present report. | UN | وعليه، فقد ذُيِّل هذا التقرير بثبْت يوضّح توصيفاً محتملاً ومنُقّحاً لآليات أداء موقع شبكي للعملية المنتظمة. |
Revised possible specification of functionalities for a Regular Process website | UN | التوصيف المنقّح المحتمل لوظائف موقع شبكي للعملية المنتظمة |
Participants agreed to develop a website for the Americas Network and to hold their upcoming 2011 annual regional meeting in Guatemala. | UN | واتفق المشاركون على إنشاء موقع شبكي لشبكة الأمريكتين وعلى عقد اجتماعهم السنوي الإقليمي المقبل لعام 2011 في غواتيمالا. |
In that context a special website on the 30 years of the Fund was created. | UN | وفي هذا الإطار أُنشئ موقع شبكي عن عمل الصندوق على مدى ثلاثين عاما. |
This has included the development of a website and of handout material for distribution and notification letters to listed individuals. | UN | وشمل ذلك إنشاء موقع شبكي إصدار نشرات وإرسال إخطارات إلى الأفراد المدرجين في القائمة. |
Public information initiatives, including a dedicated website in the six official languages, have been undertaken with the Department of Public Information. | UN | وأُطلقت مبادرات إعلامية، بينها استحداث موقع شبكي باللغات الرسمية الست مع إدارة شؤون الإعلام. |
A website in the six official languages has been created in collaboration with the Office of the President of the General Assembly and the Department of Public Information. | UN | واستُحدث موقع شبكي باللغات الرسمية الست بالتعاون مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الإعلام. |
A website should be set up to convey information on senior appointments to Member States and potential candidates. | UN | وينبغي إنشاء موقع شبكي لنقل المعلومات عن تعيينات كبار المديرين إلى الدول الأعضاء والمرشحين المحتملين. |
The United Nations could be encouraged to develop a single web site on national reporting, divided by main themes. | UN | ويمكن تشجيع الأمم المتحدة على إنشاء موقع شبكي واحد تعرض فيه التقارير الوطنية مقسمة حسب المواضيع الرئيسية. |
A web site for United Nations activity was established: www.un-mms.org. | UN | وقد أنشئ موقع شبكي للنشاط المتصل بالأمم المتحدة: www.un-mms.org. |
A new web site for the World Conference against Racism has been created in cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وأنشئ موقع شبكي جديد للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
There are 1,919,000 websites in the country, with 253,000,000 Internet users and 46,980,000 blog writers. | UN | وهناك 000 919 1 موقع شبكي في البلد، و000 000 253 مستخدم للإنترنت و000 980 46 مدون. |
In addition, $25,664 has been earmarked for the design and development of a Treaty web page in six languages and the webcast coverage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خُصص مبلغ 664 25 دولارا لتصميم وإنشاء موقع شبكي للمعاهدة باللغات الست وللتغطية عن طريق البث الشبكي. |
A conference website has been set up and will be developed into a web-based portal on national evaluation capacity. | UN | وقد أنشئ موقع شبكي للمؤتمر وسيجري تطويره بما يجعل منه بوابة شبكية تعنى بقدرات التقييم الوطنية. |