your client have any idea where his buddy Rio went? | Open Subtitles | هل لدى موكلك أدنى فكرة عن مكان صديقه ريو؟ |
your client's liquor license is up for review next month. | Open Subtitles | رخصة بيع الخمور لمحل موكلك موعد تجديدها الشهر المقبل |
You realize your client just signed his confession. Well? | Open Subtitles | هل تعرفي أن موكلك ثبتت عليه التهمة الآن. |
Maitre, instruct your client the court will not be insulted! | Open Subtitles | ميتر , أخبر موكلك أن المحكمة لن تقبل إهاناته |
Counsel, advise your client to keep his remarks to himself. | Open Subtitles | أيها المحامية ، إنصح موكلك بأن يبقي ملاحظاته لنفسه |
Or absolution, or benediction, or anything other than an incredible convergence of circumstances which you've exploited to your client's benefit. | Open Subtitles | ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك |
We printed the vehicle your client was found driving. | Open Subtitles | لقد قمنا بطباعة المركبة التي كان يقودها موكلك |
This agreement requires your client's company to change their testing practices. | Open Subtitles | هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب. |
And you're saying that this was all your client's idea. | Open Subtitles | و أنت تقول بأن هذه كلّها كانت فكرة موكلك |
Don't ask your client if he committed murder, but sure as hell find out if there's a smoking gun. | Open Subtitles | لا تسأل موكلك ، هل أرتكب جريمة قتل ؟ أبداً ولكن تأكد إذا كان هناك دليل دامغ |
I'm afraid I can't say, but if your client is legitimate he will know what I am talking about. | Open Subtitles | ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه |
I wish I could tell you everything's gonna be okay and that your client isn't a killer. | Open Subtitles | أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك أن كل شئ سيكون على ما يرام و أن موكلك ليس بقاتل |
And you'd never have to put your client on the stand. To be cross-examined. | Open Subtitles | و أن لن تضطر لوضع موكلك علي المنصة ليتم استجوابه |
Well, silence is your client's right, but you know what silence looks like to a jury. | Open Subtitles | حسناً ، الصمتُ هو حقُّ موكلك لكن تعرف ما يعنيهِ الصمت لهيئة المحلفين. |
I've thought about it for a whole 25 minutes, and I think your client's wrong. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر لمدة 25دقيقة كاملة و أعتقد أن موكلك مخطئ |
your client's trying to convince you that he's wrapping himself up in the flag, when this is really about money. | Open Subtitles | موكلك يحاول إقناعك بأنه لديه ولاء عظيم لوطنه و لكن الحقيقة أن هذا الأمر يتعلق بالمال |
That is why I think you should ask your client to give us a copy of the server he surrendered to the FBI. | Open Subtitles | لهذا أعتقد أنه يجب أن تطلبي من موكلك أن يعطينا نسخة الخادم التي سلمها للمباحث الفيدرالية |
Some higher principle that puts your client above the greater good? | Open Subtitles | بعض القيم العليا التي تجعلكِ تضعين مصلحة موكلك فوق الصالح العام؟ |
They're parked all over the world on servers, just like the ones your client owns. | Open Subtitles | جميعهم مخزنون في جميع أنحاء العالم في خوادم مثل التي يملكها موكلك |
your clients have no use for this embryo, Ms. Hoff. | Open Subtitles | موكلك لم يعد يستخدم هذه البويضه يا سيدة هوف |
Look, we're charging the football players with felony hazing, but your guy looks good for the murder. | Open Subtitles | اسمعني سنوجه تهم المضايقة إلى اللاعبين ولكن موكلك تناسبه تهمة القتل العمد |