ويكيبيديا

    "ميدان السياسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • politics
        
    • policy and
        
    It was especially important to remove the obstacles preventing women from participating in local politics and in the executive branch. UN ومن المهم بصفة خاصة إزالة العقبات التي تمنع المرأة من المشاركة في ميدان السياسة المحلية وفي السلطة التنفيذية.
    Training on negotiation and communication was provided to enhance women's skills in politics. UN وتم توفير تدريب في مجال التفاوض والاتصالات من أجل تعزيز مهارات المرأة في ميدان السياسة.
    The goal was to ensure that women could approach more easily politics, regardless of their age or their job position. UN وتمثل الهدف في ضمان أن يتسنى للمرأة دخول ميدان السياسة بمزيد من السهولة، بغض النظر عن عمرها أو منصبها الوظيفي.
    The impetus can come only from material interests in the sphere of economics and national interests in the realm of politics. UN فالزخم لا يمكن أن يأتي إلا من المصالح المادية في مجال الاقتصاد والمصالح الوطنية في ميدان السياسة.
    We have to work with hope and dedication to make this body more alive and effective in the area of multilateral international politics. UN ويجب أن نعمل بأمل وتفان لجعل هذه الهيئة أكثر حيوية وفعالية في ميدان السياسة الدولية المتعددة الأطراف.
    She thereby plays an important role as a model for women in decision-making positions, in the field of politics and beyond. UN وهي تضطلع بالتالي بدور هام بوصفها نموذجا للنساء في مراكز اتخاذ القرار، في ميدان السياسة وما وراءها.
    His election is a personal tribute to his engagement and rich experience in international politics and diplomacy. UN إن انتخابه اعتراف بخصاله الشخصية وخبرته الثرة في ميدان السياسة الدولية وفي الدبلوماسية.
    The national machinery lobbied political parties to encourage women overcome cultural obstacles in the field of politics. UN وجمعت الهيئة الوطنية بين الأحزاب السياسية بغية تشجيع النساء على تخطي العقبات الثقافية في ميدان السياسة.
    The typical examples in the field of politics are as follows. UN يأتي أمثلتها أولا، في ميدان السياسة كما يلي:
    However, women continue to remain comparatively under-represented in politics UN بيد أن تمثيل النساء ما يزال ناقصا نسبيا في ميدان السياسة.
    Until that time, the field of politics was almost the exclusive domain of men. UN وحتى ذلك الحين كان العمل في ميدان السياسة يكاد أن يكون حكرا على الرجال.
    She emphasized that the implementation of affirmative action would serve to attract the participation of more women in politics. UN وأكدت أن تنفيذ هذا اﻹجراء اﻹيجابي من شأنه أن يؤدي إلى اجتذاب المزيد من النساء إلى ميدان السياسة.
    It often disappears with age or entering politics. Open Subtitles لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن أو دخول ميدان السياسة
    UNDP and UN-Women are partners in the International Knowledge Network of Women in politics (iKNOW). UN ويُعَد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بين شركاء شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في ميدان السياسة.
    But as Henry Kissinger once said, in international politics, the solution to one set of difficulties is always the admission ticket to a new set of difficulties. UN ولكن، كما قال هنري كيسنجر ذات مرة، إن التوصل إلى حل لمجموعة من الصعوبات هو دوماً، في ميدان السياسة الدولية، بطاقة الدخول إلى مجموعة جديدة من الصعوبات.
    With more higher educated and professional women, we are optimistic that we will see more women entering politics in the coming years. UN والأمل يحدونا في أنه مع زيادة عدد المتعلمات تعليما عاليا وعدد المهنيات سيزيد عدد من يدخلن إلى ميدان السياسة في السنوات القادمة.
    Where Italy was concerned, the Committee noted with deep concern that the presence of women in politics and decision-making positions remained very limited and that political participation had fallen in recent years. UN أما فيما يتعلق بإيطاليا، فأشارت اللجنة مع القلق العميق إلى أن وجود المرأة في ميدان السياسة ومناصب صنع القرار لا يزال محدودا للغاية وإلى انخفاض مشاركتها في المجال السياسي في السنوات الأخيرة.
    The attention of the Special Rapporteur was also drawn to the fact that women are under represented in the Government and politics. UN 108- وكذلك استرعي انتباه المقرر الخاص إلى أن عدد النساء قليل في الوزارات وفي ميدان السياسة.
    The Directorate had recently organized a forum to publicize the Convention and was planning to introduce courses to encourage women to enter politics and decision-making. UN وقد نظمت المديرية في اﻵونة اﻷخيرة محفلا لﻹعلان عن الاتفاقية وكانت تعتزم عقد دورات لتشجيع المرأة على دخول ميدان السياسة وصنع القرار.
    Further efforts were needed to combat stereotypes and to encourage more women to enter politics and the diplomatic service. UN وإن ثمة حاجة إلى زيادة الجهود لمكافحة الأنماط المقولبة ولتشجيع المزيد من النساء على دخول ميدان السياسة والخدمة الدبلوماسية.
    His main publications are in the field of comparative public policy and administration, administrative culture, modernization of the public sector and public governance. UN له منشورات أهمها في ميدان السياسة والإدارة العامتين المقارنتين، والثقافة الإدارية، وتحديث القطاع العام، وممارسة الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد