UNIDO must ensure that sufficient resources were made available for its implementation. | UN | وعلى اليونيدو أن تضمن أن ما يكفي من الموارد مُتاح لتنفيذه. |
I mean, it's been a while since I've been available to attend, | Open Subtitles | أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور |
available on the Internet: | UN | مُتاح على الإنترنت في العنوانين التاليين: |
Here, I would mention that my statement is available in written form, and I would like delegates to read all of it. | UN | أود أن أذكر، هنا، أن بياني مُتاح في شكل مكتوب، وأرجو من الوفود أن تقرأه كله. |
I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance. | Open Subtitles | أعتقد أنك مشغولة للغاية بالبكاء على وغد غير مُتاح لتعطي فرصة لما يحدث بيننا |
Had to use every available officer to, rebuild a month-long case in a day, by hand. | Open Subtitles | إضطررنا أن نستخدم كل شرطي مُتاح لنُعيد بناء قضية مدتها شهر في يوم، بأيدينا |
And right now we have the entire FBI using every available resource to track it down. | Open Subtitles | والآن لدينا المكتب الفيدرالي يستغل كل مصدر مُتاح لتعقب الشحنة |
Okay, I'm sure whatever they did was the best option available in the moment. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة. |
I've been trying to locate a foster family. But because it's Thanksgiving week, no one's available. | Open Subtitles | كنتُ أحاول تحديد موقع عائلة لرعايته، لكن لا أحد مُتاح بسبب عيد الشُكر. |
The party you have called is not available. Leave a message. | Open Subtitles | الهاتف الذي إتصلت به غير مُتاح اترك له رسالة |
It just means that it's available. | Open Subtitles | أعلم أنّه يقول انترنت مجّاني، لكنّه يعني أنّه مُتاح فقط. |
I did. Well, I just wanted to stop by and let you know that I am available if CBI needs my help. | Open Subtitles | حسناً، أردتُ أن أمرّ وأعلمكم أنّي مُتاح لو إحتاج مكتب التحقيقات لمُساعدتي. |
H.H. Prettyman is bidding to build the new subway and there's still a position available for another partner in the venture. | Open Subtitles | السيد بريتيمان يقوم بالمناقصة لبناء خط القطارات الجديد ومازال هُناك مكان مُتاح لشريك آخر في المشروع |
Now, the president and I are gonna be exploring every option available to make sure that we protect all the citizens of this country. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا والرئيس .نسعى لإكتشاف كُل خيار مُتاح لكى نتأكد من حمايةِ .كُل مُواطِن فى داخل دولتِنا |
The subscriber you're trying to reach is not available... | Open Subtitles | المُشترك الذي تحاول الوصول إليه غير مُتاح حالياً... |
"Send 200 replacement workers on the next available train." | Open Subtitles | أرسل 200 عامل بديل في أقرب قطار مُتاح |
No, this thing is all work, no play. There's no available space for jealous boyfriends. | Open Subtitles | لا، كل هذا عمل جاد وليس مرحاً لا يوجد لدي مُتسع مُتاح لحبيب غيور. |
I've stuck my cock into any cavity that was open and available. | Open Subtitles | كُنتُ أمارسُ الجنس معَ أي تجويف مفتوح و مُتاح |
Cloaking device now available on all flight modes. | Open Subtitles | جهاز التخفي الآن مُتاح في كل أوضاع الطيران. |
If not, if it's permanently unavailable, don't go presenting yourself to any government office. | Open Subtitles | وإذا لم يحدث هذا , وكان الأمر غير مُتاح فلا تذهب لتُقدم نفسك إلى أى مكتب حكومى |
- Sorry, sir, he's unavailable. | Open Subtitles | ـ آسف ، سيدى ، ليس مُتاح حالياً |