It's a big occasion, sir. We'd appreciate it. | Open Subtitles | إنها مُناسبة كبيرة يا سيدي كُنا لنُقدر ذلك |
I mean, we've had occasion in the past where a kid will bring a girl back to the site, you know? | Open Subtitles | أقصد، كانت لدينا مُناسبة في الماضي حيث يجلب الفتى أيّ فتاة معه إلى الموقع، تعلم. |
I came here rather than to the office because I did not want to cause you any embarrassment, remembering what you said to me on another occasion | Open Subtitles | لقد جئت هنا بدلاً من المكتب لأنني لم أرد أن اتسبب لكَ فى أي إحراج مُتذكرة ما قلته لي فى مُناسبة أخرى |
Maybe if you bought your son the appropriate toys, he'd fit in better with the other boys... | Open Subtitles | ربما لو أنك جلبت لإبنك ألعاباً مُناسبة لقام بالانسجام مع الأولاد |
A boy's life is at stake, And you want proper introductions. | Open Subtitles | إنّ حياة الصبي على المحك، وأنتِ تُريدين مُقدّمات مُناسبة. |
I'm not gonna put you in that cage unless you're properly armed. | Open Subtitles | لن أدخل في ذلك القفص ما لمْ تكن لديكم أسلحة مُناسبة. |
And it seemed like a fitting spot to introduce our next adventure. | Open Subtitles | وبدت بُقعة مُناسبة لتقديم مُغامرتنا التالية |
I even quarreled upon occasion because of it? | Open Subtitles | وتلقيبك بأسماء ... لقد خُضت مُشاجرة حتى في مُناسبة ما بسبب ذلك |
an occasion to meet someone special. | Open Subtitles | مُناسبة لكي أُقابل شخصُاً مُميز. |
He became violent on more than one occasion. | Open Subtitles | أصبح عنيفاً في أكثر من مُناسبة. |
He made us save it for a special occasion, but... if he were here, he'd be the first one to say... | Open Subtitles | ...جعلنا نحفظها من أجل مُناسبة خاصة لكن إذا كان هُنا و فسيكون أول من يقول |
I will, I hope, have the honour of showing you some magic on another occasion. | Open Subtitles | أنا آمل، وسأفعل، أن أتشرف ...بأن أظهر لك بعض السحر في مُناسبة أخري. |
Ordinarily, game day is a happy occasion. | Open Subtitles | عادة، يكون يوم مباراة مُناسبة سعيدة. |
I happen to think she's particularly good and a good fit for you. | Open Subtitles | أعتَقد أنها جيّدة بشكل خاص لاسيمَا أنها مُناسبة لكِ. |
Not as fair as I would wish, but you'll fit him well. | Open Subtitles | ليس كما أتمنى، لكنكِ ستُكونين مُناسبة له. |
- Because I get paid by the charge. - Courts aren't fit to keep children in line. | Open Subtitles | لأنه يُدفع لي على عدد الدعاوي المحاكم غير مُناسبة لتربية الأولاد |
(Finch) Forgive the morbid overtones, but this mortuary was the closest place I could find with the proper supplies. | Open Subtitles | اعذري المنظر الكئيب، لكن دار الجنازة هذه كانت أقرب مكان بإمكاني إيجاده مع مُعدّات مُناسبة. |
You think that killing is a proper means to an end? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا القتل وسيلة مُناسبة لإنهاء الأمر؟ |
Perhaps if she'd been in a proper hospital... | Open Subtitles | ... رُبما إذا كانت قد تواجدت بمستشفى مُناسبة |
If they try and break the scandal this evening, we are now poised to counter with an appropriate response. | Open Subtitles | إن كانوا يحاولوا كشف تلك الفضيحة هذه الليلة، فعلينا أن نكون مُستعدين بإستجابة مُناسبة. |
There's been some concern about it being appropriate. | Open Subtitles | هناك بعض القلق عن كونها مُناسبة |
You're gonna bust your own face when that gun kicks if you don't hold it properly. | Open Subtitles | ستفجر وجهك إذا لم تحمل هذا السلاح بطريقة مُناسبة. |
So... it would seem a fitting end to the story if you two were found dead together. | Open Subtitles | لذا... سيبدو أنّها نهاية مُناسبة للقصّة لو وُجدتما ميّتين معاً. |