ويكيبيديا

    "نائب رئيس المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Vice-President of the Court
        
    • Vice-President of the Tribunal
        
    • made by the Vice-President
        
    • VicePresident of the Court
        
    • of the Tribunal's Vice-President
        
    • Deputy President
        
    • Deputy Chairperson of the Supreme Court
        
    He served as Vice-President of the Court from 2000 to 2003. UN وتولى منصب نائب رئيس المحكمة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2003.
    He was Vice-President of the Court from 2000 to 2003. UN وكان قد تولى منصب نائب رئيس المحكمة خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2003.
    The President of the Court or, when the former is absent, the Vice-President of the Court holds meetings with the agents of the parties when he deems it necessary. UN ويعقد رئيس المحكمة، أو نائب رئيس المحكمة في غياب الرئيس، اجتماعات مع وكيلي الطرفين كلما رأى ذلك ضروريا.
    The Vice-President of the Tribunal confirmed the report’s findings with respect to the Chambers, but emphasized that much more needed to be done in providing support to the judges. UN وأكد نائب رئيس المحكمة النتائج الواردة في التقرير فيما يتعلق بالدوائر، ولكنه شدد على أنه لا يزال يتعين القيام بالمزيد فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى القضاة.
    Vice-President of the Tribunal 1999-2002; President of the Tribunal 2002-2005 UN نائب رئيس المحكمة 1992-2002؛ رئيس المحكمة 2002-2005
    If the President is a national of one of the parties, the appointment shall be made by the Vice-President or the next judge in order of seniority who is not a national of the parties. UN وإذا كان رئيس محكمة العدل الدولية من رعايا أحد اﻷطراف يقوم بعملية التعيين نائب رئيس المحكمة أو القاضي الثاني للمحكمة بحسب اﻷقدمية، بشرط ألا يكون من رعايا أحد اﻷطراف.
    Iran was moreover authorized to file an additional pleading relating solely to the counterclaim and did so within the timelimit of 24 September 2001, as fixed by the VicePresident of the Court. UN وعلاوة على ذلك، أُذِن لإيران بأن تودع مذكرة إضافية تتعلق حصرا بالطلب المضاد وقد أودعتها في غضون الأجل الذي حدد نائب رئيس المحكمة في 24 أيلول/سبتمبر 2001.
    Thirteen judges, including the Vice-President of the Court, engaged in the exercise. UN وقد شارك في هذه العملية ثلاثة عشر قاضيا، منهم نائب رئيس المحكمة.
    The Vice-President of the Court put questions to both Parties. UN وطرح نائب رئيس المحكمة أسئلة على الطرفين.
    In a further Order the Vice-President of the Court set new time-limits for the subsequent written procedure on the merits. UN وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع.
    The Vice-President of the Court put questions to both the Parties. UN وطرح نائب رئيس المحكمة اسئلة على الطرفين.
    In a further Order the Vice-President of the Court set new time-limits for the subsequent written procedure on the merits. UN وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع.
    The Vice-President of the Court put questions to both the Parties. UN وطرح نائب رئيس المحكمة اسئلة على الطرفين.
    1978-1982 Vice-President of the Tribunal de Grande Instance in Paris. UN 1978-1982 نائب رئيس المحكمة الابتدائية في باريس.
    The Presiding Judge, Judge Agius, is a member of the Appeals Chamber and Chair of the Rules Committee, and Judge Kwon is the Vice-President of the Tribunal and the Presiding Judge in Prosecutor v. Karadžić. UN فرئيس هيئة القضاة، القاضي أغيوس، هو عضو دائرة الاستئناف ورئيس لجنة القواعد، والقاضي كوون هو نائب رئيس المحكمة ورئيس هيئة القضاة في قضية المدعي العام ضد كاراديتش.
    The presiding judge, Judge Agius, is a member of the Appeals Chamber and Chair of the Rules Committee, and Judge Kwon is the Vice-President of the Tribunal and the presiding judge in the Karadžić case. UN فالقاضي الذي يرأس المحاكمة، القاضي آجيوس، هو عضو في دائرة الاستئناف ورئيس لجنة القواعد، والقاضي كوون هو نائب رئيس المحكمة والقاضي الذي يرأس المحاكمة في قضية كارادزيتش.
    However, it should be noted that, unlike the Vice-President of the Court, the Vice-President of the Tribunal does not reside at the seat of the Tribunal and has to travel, when required, to Hamburg; he is entitled to DSA and a special allowance for each day he acts as President. UN على أنه من الجدير بالذكر أنه خلافا لنائب رئيس محكمة العدل الدولية، لا يقيم نائب رئيس المحكمة في مقر المحكمة بل عليه أن يسافر إلى هامبورغ عند الاقتضاء؛ ويحق له الحصول على بدل الإقامة اليومي وبدل خاص عن كل يوم يعمل فيه رئيسا للمحكمة.
    If the President is a national of one of the parties, the appointment shall be made by the Vice-President or the next judge in order of seniority who is not a national of the parties. UN واذا كان رئيس محكمة العدل الدولية من رعايا أحد اﻷطراف يقوم بعملية التعيين نائب رئيس المحكمة أو القاضي التالي للمحكمة بحسب اﻷقدمية.
    Iran was moreover authorized to file an additional pleading relating solely to the counterclaim and did so within the timelimit of 24 September 2001, as fixed by the VicePresident of the Court. UN وعلاوة على ذلك، أُذِن لإيران بأن تودع مذكرة إضافية تتعلق حصرا بالطلب المضاد وقد أودعتها في غضون الأجل الذي حدده نائب رئيس المحكمة في 24 أيلول/سبتمبر 2001.
    A Deputy President of the Specialized Supreme Court of Ukraine pointed out that only by introducing amendments to laws would it be possible to overcome existing obstacles. UN وأوضح نائب رئيس المحكمة العليا الخاصة لأوكرانيا إلى أن إدخال تعديلات على القوانين هو السبيل الوحيد للتغلب على العقبات القائمة.
    On 28 June 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court had dismissed the author's further appeal. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2008، رفض نائب رئيس المحكمة العليا الاستئناف الثاني الذي قدّمه صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد