ويكيبيديا

    "نتائج القمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Summit Outcome
        
    • Summit outcomes
        
    • outcome of the Summit
        
    • outcomes of the Summit
        
    • the outcomes
        
    • results of the Summit
        
    These issues were not dealt with as forcefully as we would have liked in the 2005 World Summit Outcome. UN فهذه المسائل لم يتم تناولها في نتائج القمة العالمية، المعقودة في عام 2005، بالقوة التي كنا نريدها.
    The 2005 World Summit Outcome had also been significant. UN كما أن نتائج القمة العالمية 2005 ذات أهمية.
    United Nations: Follow-up to the 2005 World Summit Outcome, the Millennium Declaration and the outcomes of the Major United Nations Summits and Conferences UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج القمة العالمية لعام 2005، إعلان الألفية ونتائج أهم قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة
    Participants reported on and assessed their own efforts towards implementation of the Summit outcomes. UN وقدم المشاركون إفادات بشأن جهودهم الرامية إلى تنفيذ نتائج القمة وأوردوا تقييما لها.
    The Summit also invited the regional commissions to organize biennial high-level evaluation meetings on progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN كما دعت القمة أيضا اللجان اﻹقليمية لتنظيم اجتماعات تقييم رفيعة المستوى تعقد كل سنتين بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج القمة.
    Therefore, we believe that reference to the outcomes of the Summit should be interpreted in such a way that it is compatible with the basic provisions of the Convention. UN ولذلك، نعتقد أن الإشارة إلى نتائج القمة يجب أن تفسر بطريقة تتمشى مع الأحكام الأساسية للاتفاقية.
    The finalization of that text remained the main task outstanding from the 2005 World Summit Outcome. UN وإن وضع ذلك النص في صيغته النهائية يظل المهمة الرئيسية المعلّقة من نتائج القمة العالمية لعام 2005.
    Other initiatives including following-up the World Summit Outcome UN المبادرات الأخرى بما في ذلك متابعة نتائج القمة العالمي
    Executive session on the 2005 World Summit Outcome UN جلسة تنفيذية بشأن نتائج القمة العالمية لعام 2005
    But the implementation of the 2005 World Summit Outcome would provide an opportunity to make important programmatic and management changes in the Organization's work. UN ولكن تنفيذ نتائج القمة العالمية لسنة 2005 من شأنه أن يوفر فرصة لإجراء تغييرات برنامجية وإدارية مهمة في عمل المنظمة.
    Algeria had endorsed the 2005 World Summit Outcome, notwithstanding certain weaknesses. UN وقد أيـَّـد بلـده نتائج القمة العالمية 2005، بالرغم من بعض أوجه الضعف فيها.
    The process leading to the adoption of the 2005 World Summit Outcome had also been riven with errors. UN وقد حفلــت أيضا العملية التي قادت إلى اعتماد نتائج القمة العالمية 2005 بالأخطاء.
    It also supported the call in the Summit Outcome for fair and clear procedures both for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them from such lists. UN ويؤيد الاتحاد أيضا النداء الوارد في نتائج القمة المتعلق باتخاذ إجراءات نزيهة وواضحة فيما يتعلق بوضع أفراد وكيانات في قوائم الجزاءات وفيما يتعلق برفعهم من هذه القوائم.
    60/1 2005 World Summit Outcome (subprogrammes 1, 2 and 3) UN نتائج القمة العالمية 2005 (البرامج الفرعية 1 و2 و3)
    Further, UN-HABITAT has used the Summit Outcome to update its work under the millennium development goals, such as Target 10 on sustainable access to drinking water. UN وإضافة إلى ذلك استخدم موئل الأمم المتحدة نتائج القمة لاستكمال عمله في إطار الغايات الإنمائية للألفية مثل الهدف 10 المتعلق بالحصول المستدام على المياه الصالحة للشرب.
    In the Programme of Action of the Summit, the Economic and Social Council has been given the responsibility of overseeing system-wide coordination in the implementation of the Summit Outcome and making recommendations in this regard. UN وفي برنامج عمل مؤتمر القمة، أنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية اﻹشراف على عملية التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ نتائج القمة ووضع توصيات في هذا الصدد.
    They further noted that while the development cluster of the World Summit Outcome fell short of the expectations of developing countries, there were positive elements, which could be used as a platform for actively promoting the implementation of commitments made in previous major UN summits and conferences. UN وأشار الوزراء أيضاً إلى انه، على الرغم من أن مجموعة المواضيع المتعلقة بالتنمية والواردة في نتائج القمة العالمية لم تلب تطلعات البلدان النامية إلاّ أن هناك عوامل إيجابية يمكن استعمالها كأرضية لتشجيع تنفيذ الالتزامات التي تضمنتها أهم قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة المنعقدة سابقاً.
    The report also mentioned the need to increase technological, legislative and human capacity to achieve progress in the Summit outcomes. UN وذكر التقرير أيضا الحاجة إلى زيادة القدرة التكنولوجية والتشريعية والبشرية لتحقيق تقدم في تنفيذ نتائج القمة.
    The outcome of this discussion will feed into the overall review of the implementation of Summit outcomes in 2015. UN وستصب نتائج هذه المناقشة في الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة في عام 2015.
    Finally, we hope that the international community will increase its efforts to ensure a successful outcome of the Summit. UN في الختام نأمل أن يكثﱢف المجتمع الدولي من الجهود ﻷجل تنفيذ نتائج القمة وخلق آمال جديدة للشعوب مع بداية اﻷلفية القادمة.
    3. [Agreed] We recognize that the implementation of the outcomes of the Summit should benefit all, particularly women, youth, children and vulnerable groups. UN 3 - [متفق عليه] ونحن ندرك ضرورة أن يستفيد الجميع من تنفيذ نتائج القمة لا سيما المرأة والشباب والطفل والفئات الضعيفة.
    Assessment of the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    It also decided to undertake a review of parliamentary action to implement the results of the Summit. UN وقرر أيضا إجراء استعراض للاجراءات البرلمانية الرامية إلى تنفيذ نتائج القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد