ويكيبيديا

    "نتبع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow
        
    • following
        
    • pursue
        
    • followed
        
    • pursuing
        
    • track
        
    • we take
        
    Either we follow these rules or we throw them out. UN فإما أن نتبع هذا النظام أو نلقي به بعيداً.
    At the same time, we should follow the principle that our responsibility is the same for all ethnic groups. UN في الوقت نفسه، ينبغي أن نتبع المبدأ القائل بأن مسؤوليتنا هي نفس المسؤولية تجاه جميع الجماعات العرقية.
    We'll follow your leads in due time, after we study this tech. Open Subtitles سوف نتبع دليلك في الوقت المناسب بعد أن ندرس هذه التقنية
    Ms. Fisher, please understand, we were following hospital protocol. Open Subtitles انسه فيشر ارجوك افهمي نحن نتبع انظمة المستشفى
    We're following protocol, Ira. You remember protocol, don't you? Open Subtitles نحن نتبع البروتوكول العسكرى يا آيرا ،ألا تذكره؟
    You don't always have to follow his lead, you know. Open Subtitles ليس عليك أن نتبع حدسـه كل الأوقات أليس كذلك
    When you get up close,we never follow the rules. Open Subtitles عندما تنظر للأمر بدقة فنحن لا نتبع القواعد
    Which is why we'll follow the one solid lead we have. Open Subtitles هذا هو السبب الذى يجعلنا نتبع شخص صلب يقودنا لهذا
    We follow strict rules, the most important one being Open Subtitles فنحن نتبع قواعد صارمة، القاعدة الأكثر أهمية هي
    We have to follow the laws of each individual country. Open Subtitles علينا أن نتبع القوانين في كل دولة على حدة
    We will follow the Ministry Orders and train stops at Glasgo Open Subtitles سوف نتبع أوامر الوزارة و سيتم توقيف القطار في غلاسكو
    We're gonna follow the evidence no matter where it leads us. Open Subtitles سوف نتبع الأدلّة بغضّ النظر عن المكان الذي تقودنا إليه.
    I can't find the track, but we can follow the river. Open Subtitles لا استطيع ان اجد الاثر ولكن نستطيع ان نتبع النهر
    Here, we must follow the rules of procedure, and those rules must be adhered to by all countries, large and small. UN لا بد لنا هنا أن نتبع النظام الداخلي ويجب على جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، الالتزام بتلك القواعد.
    It need not follow that poor nations fall ever behind. UN ولا حاجة بنا إلى أن نتبع ذلك بالقول إن الدول الفقيرة تتخلف دائما عن غيرها.
    I repeat, my suggestion that we follow the clusters of last year is only that: a suggestion. UN وأكرر، أن اقتراحي بأن نتبع مجموعات العام الماضي ليس سوى اقتراح.
    We don't even know where we're going. We're following a horse! Open Subtitles نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد
    First thing you need to know is we were following orders. Open Subtitles أوّل شيئ يجب أن تعلموه هو أنّنا كنّا نتبع الأوامر.
    Shouldn't we be following some, like, floaty object or something? Open Subtitles ألا يفترض أنْ نتبع غرضاً طائراً أو ما شابه؟
    We must now pursue the path of reform, give shape to our early decisions, and resolve persisting differences. UN وعلينا الآن أن نتبع سبيل الإصلاح، ونعطي شكلا ملموسا للقرارات التي اتخذناها سابقا، ونحسم خلافاتنا المزمنة.
    Evasion route took longer than I expected, but we weren't followed. Open Subtitles طريق مراوغة أخذ أطول من ما توقّعت، لكنّنا لم نتبع.
    In accordance with the Millennium Development Goals, we are pursuing many policies to improve the quality of life of our citizens. UN ووفقا للأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نتبع العديد من السياسات لتحسين نوعية الحياة لمواطنينا.
    For example, we take an integrated approach to mine action. UN وعلى سبيل المثال، فإننا نتبع نهجاً متكاملاً بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد