So, are we talking about, like, one little cloud of bugs, or are they all over the ship? | Open Subtitles | لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟ |
Mr. President, what are we talking about today in your second week as President? | UN | السيد الرئيس، ما الذي نتحدث عنه اليوم في الأسبوع الثاني من رئاستكم؟ |
What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
This is a world-renowned arms dealer we're talking about | Open Subtitles | هذا تاجر أسلحة مشهور عالميًا الذي نتحدث عنه |
I find it curious that people say we have got to adopt an agenda first but we cannot talk about it. | UN | وأرى غرابة في أن البعض يقولون إننا تمكنا من اعتماد جدول أعمال أولاً ولكننا لا نستطيع أن نتحدث عنه. |
What type of figure are we talking about for this movie? | Open Subtitles | كم الرقم الذي نتحدث عنه لأجل هذا الفيلم؟ |
How much more money are we talking about for her to go to school? | Open Subtitles | كيف أكثر من المال الذي نتحدث عنه لها أن تذهب إلى المدرسة؟ |
What size exit package are we talking about? - That's what we have to discuss. | Open Subtitles | ما هو ثمن حزمة الخروج الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
How big a moral are we talking about here? | Open Subtitles | ما مدى كبر الهدف المعنوي الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
I can't believe we're even talking about this. What are we talking about? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق حتى أننا نتحدث عن هذا ما الذي نتحدث عنه ؟ |
Let's stay on problem. What kind of danger are we talking about here? | Open Subtitles | دعونا نبقى على المشكلة، ما نوع الخطر الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
But you're not the one we're talking about, are you, dear? | Open Subtitles | ولكنك لست الشخص الذي نتحدث عنه أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
This is the Cardinal we're talking about. Why are we running? | Open Subtitles | هذا هو الكاردينال الذى نتحدث عنه لماذا نحن نجرى ؟ |
Isn't that what we're talking about, is a compromise? | Open Subtitles | أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟ |
All we're talking about is getting two people past border control. | Open Subtitles | كل ما نتحدث عنه هو إخراج شخصين من قبضة الحدود |
I think we should talk about it some more before you do. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عنه أكثر قبل أن تفعل. |
What we talk about is release, that's what we give each other. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض. |
We can't talk about the bomb but we can talk about him. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ التحدث حول القنبلةِ لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نتحدث عنه. |
So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about. | Open Subtitles | لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه. |
So what we are talking about is reality, not religion. Right? | Open Subtitles | إذًا ما نتحدث عنه هى الحقيقة وليس الدين، أليس كذلك؟ |
We spent the entire staff meeting last week talking about it. | Open Subtitles | لقد قضينا اجتماع الموظفين الأخير كله الأسبوع الماضي نتحدث عنه |
I think he'd enjoy the fact that we're talking about him right now. | Open Subtitles | أعتقد انه يستمتع بحقيقة كوننا نتحدث عنه الآن |
It's something we should have talked about a long time ago. | Open Subtitles | هذا شىء كان يجب ان نتحدث عنه من زمن بعيد |
Again, I don't know how this pertains to what I'm talking about. | Open Subtitles | .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه |