"نتحدث عنه" - Translation from Arabic to English

    • we talking about
        
    • 're talking about
        
    • talk about it
        
    • we talk about
        
    • talk about him
        
    • to talk about
        
    • we are talking about
        
    • talking about it
        
    • talking about him
        
    • talked about
        
    • are we talking
        
    • 'm talking about
        
    So, are we talking about, like, one little cloud of bugs, or are they all over the ship? Open Subtitles لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟
    Mr. President, what are we talking about today in your second week as President? UN السيد الرئيس، ما الذي نتحدث عنه اليوم في الأسبوع الثاني من رئاستكم؟
    What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    This is a world-renowned arms dealer we're talking about Open Subtitles هذا تاجر أسلحة مشهور عالميًا الذي نتحدث عنه
    I find it curious that people say we have got to adopt an agenda first but we cannot talk about it. UN وأرى غرابة في أن البعض يقولون إننا تمكنا من اعتماد جدول أعمال أولاً ولكننا لا نستطيع أن نتحدث عنه.
    What type of figure are we talking about for this movie? Open Subtitles كم الرقم الذي نتحدث عنه لأجل هذا الفيلم؟
    How much more money are we talking about for her to go to school? Open Subtitles كيف أكثر من المال الذي نتحدث عنه لها أن تذهب إلى المدرسة؟
    What size exit package are we talking about? - That's what we have to discuss. Open Subtitles ما هو ثمن حزمة الخروج الذي نتحدث عنه هنا ؟
    How big a moral are we talking about here? Open Subtitles ما مدى كبر الهدف المعنوي الذي نتحدث عنه هنا ؟
    I can't believe we're even talking about this. What are we talking about? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أننا نتحدث عن هذا ما الذي نتحدث عنه ؟
    Let's stay on problem. What kind of danger are we talking about here? Open Subtitles دعونا نبقى على المشكلة، ما نوع الخطر الذي نتحدث عنه هنا ؟
    But you're not the one we're talking about, are you, dear? Open Subtitles ولكنك لست الشخص الذي نتحدث عنه أليس كذلك يا عزيزتي؟
    This is the Cardinal we're talking about. Why are we running? Open Subtitles هذا هو الكاردينال الذى نتحدث عنه لماذا نحن نجرى ؟
    Isn't that what we're talking about, is a compromise? Open Subtitles أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟
    All we're talking about is getting two people past border control. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو إخراج شخصين من قبضة الحدود
    I think we should talk about it some more before you do. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا أن نتحدث عنه أكثر قبل أن تفعل.
    What we talk about is release, that's what we give each other. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض.
    We can't talk about the bomb but we can talk about him. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ التحدث حول القنبلةِ لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نتحدث عنه.
    So until Valentine's Day is over, we have nothing to talk about. Open Subtitles لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه.
    So what we are talking about is reality, not religion. Right? Open Subtitles إذًا ما نتحدث عنه هى الحقيقة وليس الدين، أليس كذلك؟
    We spent the entire staff meeting last week talking about it. Open Subtitles لقد قضينا اجتماع الموظفين الأخير كله الأسبوع الماضي نتحدث عنه
    I think he'd enjoy the fact that we're talking about him right now. Open Subtitles أعتقد انه يستمتع بحقيقة كوننا نتحدث عنه الآن
    It's something we should have talked about a long time ago. Open Subtitles هذا شىء كان يجب ان نتحدث عنه من زمن بعيد
    Again, I don't know how this pertains to what I'm talking about. Open Subtitles .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more