We must get rid of the unconscious prejudice that tends to equate what is foreign with what is barbaric. | UN | يجب أن نتخلص من اﻷذى غير المقصود الذي يتجه إلى مساواة ما هو أجنبي بما هو بربري. |
Evie's not going anywhere until we get rid of this unibrow, hmm? | Open Subtitles | ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة |
Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? | Open Subtitles | من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟ |
We got to ditch this car, get off the road. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من هذه السيارة, لنخرج من الطريق. |
We gotta get rid of all that crap in the garage. | Open Subtitles | ووجب علينا ان نتخلص من الاغراض التي توجد في القراج |
We'll get rid of this little chubbiness right there. | Open Subtitles | سنقوم نتخلص من هذا القليل الامتلاء هناك حق |
How do we get rid of the greenhouse gases? | Open Subtitles | كيف نتخلص من الغازات المسببة للاحتباس الحراري ؟ |
We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك |
So why not get rid of the heterosexual teachers? | Open Subtitles | إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟ |
Once we get rid of the Emperor, Sujamal comes next. | Open Subtitles | ما أن نتخلص من الامبراطور يأتي دور سولجهمال أيضاً |
I think we should just do this now. get rid of him. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتوجب علينا فعل هذا الأن، يجب أن نتخلص منه |
Emma's stuff. Let's get rid of it, at one point. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص منها لقد مضى عليها زمن طويل |
I think we need to get rid of these notecards. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب ان نتخلص من بطاقات الملاحظات هذه |
The owner hires us to get rid of what's on it so they can come in and put strong pines on it. | Open Subtitles | المالك يوضفنّا لكي نتخلص مما موجود على هذه الأرض، لذا، لكيّ يكون بوسعهم القدوم و زرع أشجار صنوبر قويّة عليها. |
All we got to do is ditch this tanker and we walk away clean. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نتخلص من الناقلة ونمضي من هنا آمنين |
Either we get rid of him now or we lose the next election and, quite possibly, lose power for a whole generation. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
Let's shake off any goodwill of humanity, starting at your feet. | Open Subtitles | دعونا نتخلص من أي نوايا حسنة انسانية، ابتداء من قدميك. |
First of all, we do not just "dispose" of the bodies like they're pigs in a slaughterhouse. | Open Subtitles | أولاً نحن لا نتخلص من الجثث فحسب مثل الخنازير في المسلخ |
To address African problems, we must at all costs rid ourselves of the philosophy of profit that underpins the current international order. | UN | ومن أجل التصدي لمشاكل أفريقيا، يجب أن نتخلص بكل ثمن من فلسفة الربح التي يستند إليها النظام الدولي الحالي. |
We should therefore do away with the shackles of egocentric short-term interest-seeking mindsets. | UN | ولهذا ينبغي لنا أن نتخلص من قيود الاتجاهات العقلية الجامدة التي تتسم باﻷنانية والسعي وراء المصلحة الذاتية القصيرة اﻷجل. |
As soon as we're done destroying my files, we'll do hers. | Open Subtitles | عندما ننتهي من التخلص من ملفاتي, سوف نتخلص من ملفاتها |
I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. | Open Subtitles | سوف أستخرج منه لأي الاستخبارات يعمل ثم نتخلص من المشكلة |
We use him to get what we need,then we dump him. | Open Subtitles | سنستخدمه ليعطينا ما نريده و من ثمة نتخلص منه |
We should be getting rid of dead weight, not acquire it. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها. |