While fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law, it might result in conflicting jurisprudence. | UN | والتجزؤ نتيجة طبيعية لتوسع نطاق القانون الدولي، ولكنه قد يؤدي إلى تنازع فيما بين الأحكام القضائية. |
This variation is a natural consequence of the existence of universal jurisdiction over acts of piracy. | UN | وهذا التباين هو نتيجة طبيعية لوجود ولاية عالمية على أعمال القرصنة. |
This principle is the corollary of the principle of res judicata. | UN | ويعد هذا المبدأ نتيجة طبيعية لمبدأ حجية الشيء المقضى به. |
As a natural outcome of peaceful coexistence, normalization is not in the service of one particular party. | UN | فالتطبيع، بوصفه نتيجة طبيعية للتعايش السلمي، لا يفيد طرفا بعينه. |
Effective peacebuilding is a corollary to long-term stability. | UN | وبناء السلام نتيجة طبيعية لتحقيق الاستقرار في الأجل الطويل. |
The latest World Trade Organization meeting in Cancún is the natural result of this hypocrisy. | UN | وما الاجتماع الأخير الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في كانكون سوى نتيجة طبيعية لهذا الرياء. |
Other members elaborated by stating that an increase in fragmentation was also a natural consequence of the expansion of international law. | UN | وأوضح ذلك الرأي أعضـاء آخـرون بقولهم إن الزيادة في التجزؤ هي أيضا نتيجة طبيعية لاتساع نطاق القانون الدولي. |
Interruption of all our economic ties with Armenia is a natural consequence of aggressive policy, pursued against my country. | UN | فقطع جميع علاقاتنا الاقتصادية مع أرمينيا هو نتيجة طبيعية لسياستها العدوانية ضد بلدي. |
Moreover, it was noted that fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law and a sign of its vitality. | UN | كما أشير إلى أن التجزؤ هو نتيجة طبيعية لتوسع القانون الدولي ودليل على حيويته. |
The increase in fragmentation was a natural consequence of the expansion of international law and was a sign of vitality rather than the reverse, as some feared. | UN | فالزيادة في التجزئة نتيجة طبيعية لتوسيع القانون الدولي وهي علامة على الحيوية لا العكس، كما يخشى البعض. |
A high degree of financial integration is a corollary of the capital mobility requirement. | UN | وارتفاع درجة التكامل المالي هو نتيجة طبيعية لشرط مرونة انتقال رأس المال. |
The absence of compensation to victims' families seems to be the corollary of impunity. | UN | ويبدو أن عدم تقديم أي تعويضات ﻷسر الضحايا هذا هو نتيجة طبيعية لﻹفلات من العقوبة في معظم الحالات. |
This structure is not an artificial invention — rather, a natural outcome of what I have heard from you. | UN | وليس هذا الهيكل بدعة بل هو نتيجة طبيعية لما سمعته منكم. |
Our discussion this year also coincides with the mid-term global review of the International Decade for a Culture of Peace, which is a natural outcome of the dialogue. | UN | ويتصادف النقاش هذا العام مع حلول منتصف العقد الدولي لثقافة السلام، التي تعتبر نتيجة طبيعية للحوار. |
The proposals contained in the draft resolution are an essential corollary to the consensus of the Non-Aligned Movement (NAM) leaders at Cartagena. | UN | والمقترحات الواردة في مشروع القرار نتيجة طبيعية جوهرية لتوافق اﻵراء لزعماء حركة عدم الانحياز في كارتاخينا. |
It is safe to say that the above-mentioned important developments in the field of arms control and disarmament are just a natural result of the development and changes in the international situation. | UN | ويمكن الاطمئنان إلى القول إن التطورات الهامة التي سلفت اﻹشارة إليها في ميدان مراقبة التسلح ونزع السلاح إنما هي نتيجة طبيعية تماما للتطور والتغيرات التي حدثت في الحالة الدولية. |
Road accident fatalities are no longer accepted as an inevitable corollary of increased mobility. | UN | ولم تعد الوفيات الناجمة عن حوادث السير مقبولة بوصفها نتيجة طبيعية لزيادة القدرة على التنقل. |
His delegation considered the increase in fragmentation as a natural consequence of the expansion of international law and was in favour of its consideration by the Commission. | UN | ومضى يقول إن وفده يعتبر الزيادة في التجزؤ نتيجة طبيعية لتوسع القانون الدولي، وأنه يؤيد أن تنظر فيه اللجنة. |
She was a natural for what the Americans would call a "frame-up". | Open Subtitles | كانت نتيجة طبيعية لما الاميركيين سيدعو الى "إطار القمة" |