When we sit in judgement, we are subject to judgement. | UN | ولكننا قضاة، وعندما نجلس للقضاء، فنحن أيضاً نخضع للقضاء. |
Nor did we sit in judgement on issues relating to States' compliance with specific international treaty obligations or political commitments. | UN | كما لم نجلس لنصدر أحكاما على القضايا المتعلقة بامتثال الدول لواجبات معينة نابعة من معاهدات دولية أو التزامات سياسية. |
sit down with this man in black, break bread. | Open Subtitles | نجلس مع هذا الرجل المتشح بالسواد ونتقاسم المكاسب |
They probably want us sitting around dissing her'cause we're jealous. | Open Subtitles | على الأغلب يريدون منا نجلس هنا ونحسدها لأننا غيورين منها |
And-and sitting in a cubicle watching our lives pass us by. | Open Subtitles | و نجلس في حجرة منفردة مشاهدين حياتنا وهي تمر بجانبنا |
Now we just sit, and we wait. sit and wait, wonderful. | Open Subtitles | ـ الآن، إننا فقط نجلس ونترقب ـ نجلس ونترقب، رائع |
It's not like we sit around wondering about Teddy's sex life. | Open Subtitles | انها ليست مثل نجلس يتساءل حول حول الحياة الجنسية تيدي. |
We just sit here and act like we got nothing to hide, and they won't suspect a thing. | Open Subtitles | نحن فقط نجلس هنا ونتصرف كما لو انه ليس لدينا شيئ نخفيه وهم لن يشكوا اطلاقا |
No doubt, but we can't sit back and watch sales plummet. | Open Subtitles | دونما شك، لكن لا يمكننا أن نجلس ونراقب المبيعات تنخفض. |
You think we sit around waiting for you to do everything? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّنا نجلس مكتوفي الأيدي بانتظار أنْ تفعلي كلّ شيء؟ |
Well, we can sit here and chat about it, or we can get the hell outta here. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا أن نجلس هنا وندردش عن ذلك، أو يمكننا الخروج من هذا الجحيم هنا. |
You actually expect us to sit around here until dawn? | Open Subtitles | كنت فعلا نتوقع منا أن نجلس هنا حتى الفجر؟ |
With your minivan, we can sit much further from the driver. | Open Subtitles | بحافلتكما الصغيرة يمكننا أن نجلس بعيداً جداً عن قائد السيارة |
See, in my day, a barber was more than just somebody... who sit around in a FUBU shirt with his drawers hanging all out. | Open Subtitles | ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء |
Shall we sit on the couch and listen to some music? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن نجلس على الأريكة ونستمع إلى بعض الموسيقى؟ |
I'm saying we shouldn't be sitting here eating cream cheese bagels. | Open Subtitles | أقول لا يجب أن نجلس هنا ونأكل كعك الجبن بالكريمة |
If you really had something, we wouldn't still be sitting here. | Open Subtitles | إذا كان لديك حقا شيء، نحن لن زلنا نجلس هنا. |
Maybe he knows we're sitting on the Atwood confession. | Open Subtitles | ربما لأنه يعلم نحن نجلس على اعتراف أتوود. |
I know it seems like people sitting in hotel rooms. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدوا وكأننا نجلس فى غرفنا بالفنادق |
You know, if you all sat down and said: "Oh, lovely!" | Open Subtitles | فليس جيداً ان نجلس جميعا ونصيح قائلين انها فكرة رائعة |
Listen, I wanted to see if maybe we could set aside some time to sit down, review the artists and projects. | Open Subtitles | كنت أريد أن نجلس معاً ونراجع الفنانين والمشاريع |
So let's just stay inside... let's try dancing. Right? | Open Subtitles | لذا دعنا نجلس في الداخل ونحاول أن نرقص,ما رأيك؟ |
They're gonna seat us right away. Can't you wait after dinner. | Open Subtitles | سيجعلوننا نجلس مباشرة هل يمكنك الانتظار الى ما بعد العشاء؟ |