ويكيبيديا

    "نحن أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We also
        
    • We are also
        
    • we too
        
    • We're also
        
    • So are we
        
    • Us too
        
    • our own
        
    We also got a mail train we're looking at, too. Open Subtitles نحن أيضا لدينا قطار بريد نحن ننظر إليه أيضا
    We also matched it to a sample taken from Bridget Kelly's room. Open Subtitles نحن أيضا يقابل ذلك على عينة أخذت من غرفة بريدجيت كيلي.
    We also wouldn't have needed help if it wasn't for him. Open Subtitles نحن أيضا لم نحتاج لمساعدة لو لم يكن هو السبب
    Colombia fell to Mexico, but We are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, Open Subtitles وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا،
    Of course, We are also a sponsoring country of the draft resolution that has just been introduced for the Assembly's consideration. UN وبطبيعة الحال نحن أيضا ضمن البلدان الموقِّعة على مشروع القرار الذي عُرِض لتوه على الجمعية للنظر فيه.
    Like other countries we, too, have our fair share of challenges. UN وأسوة ببلدان أخرى نواجه نحن أيضا نصيبنا السوي من التحديات.
    We're also reinforcing the hull to allow us to get closer to the surface. Open Subtitles نحن أيضا نقوم بتسليح بدن السفينة لإتاحة الفرصة للوصول أقرب إلى السطح
    We also had a very, very lively and interactive discussion. UN نحن أيضا كانت لدينا مناقشة حية وتفاعلية للغاية.
    We therefore look forward to the unanimous adoption of the draft resolution before us today, which We also sponsor. UN لذلك فإننا نتطلع إلى اعتماد مشروع القرار المعروض علينا اليوم، والذي نحن أيضا من مقدميه، بالإجماع.
    In conclusion, We also support the draft press statement presented by the delegation of the United States of America. UN وفي الختام، نحن أيضا نؤيد مشروع البيان الصحفي الذي قدمه وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    We also hope to contribute to the achievement of a consensus among all parties concerned to conclude a comprehensive convention to combat international terrorism. UN نحن أيضا نأمل أن يساعد ذلك على تحقيق توافق بيننا لإنجاز الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    We also shall not speak of the important content of the resolution just adopted. UN نحن أيضا لن نتحدث عن محتوى القرار الهام الذي اتُخذ قبل قليل.
    In this Report, We also subscribe to a broader definition of trade facilitation. UN ومن خلال هذا التقرير نوافق نحن أيضا على الحاجة إلى تعريف أوسع لتيسير التجارة.
    However, it does not address three concerns that We also consider to be of particular importance. UN بيد أنه لا يُلبي ثلاثة شواغل نعتبرها نحن أيضا ذات أهمية خاصة.
    We also recruited Korean students from US to be our interpreters. Open Subtitles نحن أيضا بتجنيد الطلاب الكوريين من الولايات المتحدة ليكونوا المترجمين لدينا.
    Like other delegations, We are also of the view that one part of the comprehensive reform should not be held hostage to the other. UN وعلى غرار الوفود الأخرى، نحن أيضا نرى أن أحد أجزاء الإصلاح الشامل ينبغي ألا يؤخذ رهينة للآخر.
    Contributors of specialized personnel include Argentina, Brazil, Colombia, El Salvador, the United States, Guatemala, Venezuela and Chile, to whom We are also very grateful. UN وتشمل الدول المساهمة بموظفين متخصصين الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا والسلفادور والولايات المتحدة وغواتيمالا وفنـزويلا وشيلي، التي نحن أيضا في غاية الامتنان لها جميعا.
    We're the ones who brought Zoom here, but We are also the ones who are gonna stop him. Open Subtitles نحن هم الذين جلبوا التكبير هنا، ولكن نحن أيضا هم الذين ستعمل منعه.
    We, too, we had a pair of frights when we came here. Open Subtitles ‫نحن أيضا كان لدينا حالتين ‫من الخوف عندما جئنا الى هنا
    we too had brought some notes for a statement expressing appreciation at Ecuador's entry, 18 years after lodging its application. UN ولقد أحضرنا نحن أيضا بعض الملاحظات ﻹلقاء بيان يعرب عن تقديرنا لقبول عضوية إكوادور بعد مضي ٨١ سنة على تقديم طلبها.
    We're also wondering why, if you really want to respect these women, you'd have them stand around for an hour while you talk about how the TV can play soothing sounds of nature. Open Subtitles نحن أيضا نتساءل لماذا, اذا كنت تريدين حقا أن تحترمي هذه المرأه , تركتهم يقفون حولها قرابه الساعه بينما تتحدثين حول
    So are we not gonna talk about this? Open Subtitles أنا ستعمل تبين له لقطات. هكذا نحن أيضا لا ستعمل الحديث عن هذا ؟
    And we must stop him, before he consumes us, too. Open Subtitles و يجب علينا منعه ، قبل أن يحرقنا نحن أيضا ً
    our own morale also suffers badly in these circumstances. UN وهذه الظروف تضعف معنوياتنا نحن أيضا إضعافا شديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد