Okay, if you haven't noticed, We're in the middle of nowhere. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن تلاحظ، نحن في وسط اللا مكان |
We're in the middle of a wasteland. | Open Subtitles | والتخلي عن حزب الفوضى، ثم ماذا؟ نحن في وسط القفار. |
I can't live here anymore without a car. We're in the middle of freaking nowhere. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع العيش هنا من دون سيارة نحن في وسط لا مكان |
We're in the middle of nowhere. What are we supposed to do? | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان ماذا علينا أن نفعل؟ |
I don't know if you've noticed, but We are in the middle of my rehearsal dinner. | Open Subtitles | لا اعلم اذا لاحظت نحن في وسط عشاء ما قبل الزواج |
Now We're in the middle of my diner, arguing, and everybody's going outside with their food and drinks. | Open Subtitles | وها نحن في وسط مقهاي، نتجادل، والجميع يغادرون ومعهم طعامهم وشرابهم. |
We're in the middle of nowhere. If something happens to you here, it's so hard for us to get help. | Open Subtitles | نحن في وسط المجهول وإذا حدث لكم شيئاً هنا |
I don't want to. We're in the middle of a whole reorganisation. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد ذلك، نحن في وسط إعادة تنظيم |
Sorry, We're in the middle of a party. Is this why you called me? | Open Subtitles | آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟ |
We're in the middle of a war. I know which side I'm on. | Open Subtitles | نحن في وسط حرب وأنا أعلم الجانب الذي أنا عليه |
I don't know where I am, man. We're in the middle of nowhere. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنا , يا رجل نحن في وسط اللا مكان |
We're in the middle of an army. | Open Subtitles | بل كانت مهمة إنقاذ للملاك نحن في وسط جيش |
Except now Rodriguez is dead, We're in the middle of Mexico. | Open Subtitles | إلا الآن رودريجيز ميت ، نحن في وسط المكسيك. |
We're in the middle of suing the hospital for emotional distress. | Open Subtitles | نحن في وسط قضية ضد المستشفى بسبب الألم العاطفي |
You see, Hercules, we're We're in the middle of a war and in war there's always... betrayal. | Open Subtitles | كما ترى يا هرقل نحن في وسط حرب وفي الحرب دوماً تجد الخيانة |
Yeah, We're in the middle of something right now. | Open Subtitles | . نعم نحن في وسط أمر ما الآن |
We're in the middle of prayers. As I said, I haven't seen anything. | Open Subtitles | نحن في وسط الصلاة كما قلت لم ارى اي شي |
We're in the middle of the woods! we won't know if Titans are approaching! | Open Subtitles | ! نحن في وسط الغابة ،إن المركز يدخل لوحده |
Well, um, We're in the middle of a treatment, so... oh. | Open Subtitles | حسناً، نحن في وسط ... أجراءات العلاج لذا اوه |
Here We are in the middle of nowhere, sending me back to face charges. | Open Subtitles | ها نحن في وسط مكان مجهول، لإعادتي لمواجهة التهم. |
So, why are we in the middle of the streets instead of down at the station? | Open Subtitles | لذلك، لماذا نحن في وسط الشارع بدلا من القسم |
Sir, we're in the midst of an airfield attack by an unidentified force! | Open Subtitles | سيدي نحن في وسط هجوم جوي من قوة غير معروفة |