| Thank our stars We're not in a trailer park. | Open Subtitles | الشكر لنجومنا نحن لسنا في معسكر للسيارات السياحية |
| Can I just say this is precisely why We're not in a relationship. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقول لهذا بالضبط لما نحن لسنا في علاقة |
| We're not in the military, we're in a lake with a swan boat. | Open Subtitles | نحن لسنا في الجيش نحن في بحيرة مع قارب بجعة |
| We're not at some strip mall back home. | Open Subtitles | نحن لسنا في أحد قطاعات مراكز التسوق في الوطن |
| We don't need the Blink Drive to make a difference here. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلى بلينك دريف لإحداث فرق هنا. |
| Do not read too early, We are not in the library. | Open Subtitles | لا تقرأ في وقت مبكر، نحن لسنا في المكتبة. |
| We're not in college anymore, and things do change. | Open Subtitles | نحن لسنا في الكلية بعد الآن، والأشياء لا تتغير. |
| Tell me We're not in the wrong run of business. | Open Subtitles | قل لي نحن لسنا في على المدى خاطئ من الأعمال. |
| - Well, you'll have to in court. - We're not in court. | Open Subtitles | حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟ |
| We're not in the Seven Kingdoms and you're not dressed for this weather. | Open Subtitles | نحن لسنا في الممالك السبع و ثيابك غير مناسبة للطقس |
| Stop talking. We're not in session. | Open Subtitles | توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً |
| Okay, well, We're not in Colorado, but RFRA would not be your friend there, either. | Open Subtitles | ,حسناً, نحن لسنا في كولورادو ولكن قانون استعادة الحرية الدينية لن يساندك هناك أيضاً |
| Ideally, before the wedding, but We're not in a huge rush. | Open Subtitles | ومن الناحية المثالية، قبل الزفاف، ولكن نحن لسنا في عجلة ضخمة. |
| You wonder why We're not in high spirits? | Open Subtitles | اتعلمون لماذا نحن لسنا في حالة معنوية عالية؟ |
| It's still an open investigation, so We're not at liberty to discuss details. | Open Subtitles | ما زال التحقيق مفتوحا، لذلك نحن لسنا في الحرية لمناقشة التفاصيل. |
| I'm sure you've noticed We're not at the Met. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنكم قد لاحظتم نحن لسنا في مكان اجتماعناً المقرر |
| Well, We don't need photos to figure out who did this. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا |
| We are not in this life to be comfortable or to be satisfied. | Open Subtitles | نحن لسنا في هذه الحياة لنكون مرتاحين أو أن نكون راضين |
| We're not on the way to anyplace, Mr. Klein. | Open Subtitles | نحن لسنا في الطريق إلى أي مكان،سيد. كلين. |
| Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park! | Open Subtitles | أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي |
| We aren't in the business of taking back gifts. | Open Subtitles | نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا |
| We are not at its centre, we just orbit around one of a trillion suns. | Open Subtitles | نحن لسنا في وسطها، نحن مجرد ندور حول واحدة من تريليون من الشموس. |
| No, This is not high school. This is life. This is work. | Open Subtitles | لا , نحن لسنا في المدرسة الثانوية إنّها الحياة , إنّه العمل |
| This isn't the 1960s anymore, when jobs were plentiful. | Open Subtitles | نحن لسنا في عام 1960 عندما كانت الوظائف كثيرة |
| We're in no hurry right now, life is pretty good. | Open Subtitles | نحن لسنا في عجلة من امرنا الحياة جيدة جدا |
| Come on, guys. This isn't a library. Talk to each other. | Open Subtitles | هيا يا رفاق، نحن لسنا في مكتبة عامّة تكلّموا مع بعضكم البعض |