Listen, We owe you both something of an apology. | Open Subtitles | استمع, نحن مدينون لكم كلاكما شيء ما كالاعتذار |
So, Mom, to what do We owe this unexpected... . | Open Subtitles | اذا يا يامي بماذا نحن مدينون بهذا الغير متوقع |
Do We owe our existence to something we might never detect? | Open Subtitles | هل نحن مدينون لوجودنا إلى شيء قد لا نستطيع اكتشافه؟ |
Now again, We owe him a great debt for the universal recognition of the virtues of mediation in resolving tensions and even conflicts. | UN | مرة أخرى، نحن مدينون له بالكثير من أجل الاعتراف العالمي بفضائل الوساطة في حل التوترات بل وحتى الصراعات. |
We owe it to posterity to maintain a habitable world. | UN | نحن مدينون للأجيال القادمة بالحفاظ على عالم يمكن العيش فيه. |
We owe it to future generations to make safety concerns come first when using nuclear power. | UN | نحن مدينون للأجيال القادمة بجعل اعتبارات الأمان في الصدارة عند استخدام الطاقة النووية. |
We owe them our sincere appreciation on behalf of all those who enjoy a better life thanks to their endeavours. | UN | نحن مدينون لهم بتقديرنا الخالص باسم كل من يتمتعون بحياة أفضل بفضل جهودهم. |
We owe it to our forefathers, who made it the object of their highest hopes and aspirations. | UN | نحن مدينون بإنشائها لأجدادنا الذين أحاطوها بأسمى آمالهم وتطلعاتهم. |
We owe it to ourselves, because our generation has been entrusted with the knowledge to make the right decisions and the means to carry them out. | UN | نحن مدينون بها لأنفسنا، لأن جيلنا قد ائتُمن على المعرفة اللازمة ليتخذ القرارات الصحيحة وعلى الوسائل التي تكفل تنفيذها. |
This We owe to our children and grandchildren. | UN | وهذا ما نحن مدينون به ﻷبنائنــا وأحفادنــا. |
We owe this to all future generations and to ourselves. | UN | نحن مدينون بذلك إلى كل الأجيال في المستقبل وإلى أنفسنا. |
We owe it to all those who have died of this disease. | UN | نحن مدينون لجميع الذين لقوا حتفهم بهذا المرض. |
We owe all of you who have been involved in this process a debt of gratitude. | UN | فلكم جميعا، يا من اشتركتم في هذا العمل، نحن مدينون بالامتنان. |
We owe hundreds of thousands of dollars in taxes. | Open Subtitles | نحن مدينون بمئات الآلاف من الدولارات للضرائب |
Hey, he could've rolled on us, We owe him, keep your mouth shut. | Open Subtitles | أنت , كان بأمكانه ان يوشى بنا نحن مدينون له ,أطبق فمك |
And it tells us what We owe For the power, And We owe $192. | Open Subtitles | وتخبرنا بما نحن مدينون لسلطات ونحن مدينون بـ192 دولار |
Once again We owe a debt of gratitude we can never fully repay. | Open Subtitles | مرة أخرى نحن مدينون بالامتنان ولا يمكننا أن نرد الدين بالكامل |
Well, maybe it does, maybe it doesn't, but don't We owe it to our homeless sisters to find out? | Open Subtitles | حسنا، ربما لا، وربما لم يحدث ذلك، ولكن لا نحن مدينون لأخواتنا بلا مأوى لمعرفة؟ |
We owe it to our constituents to find out what that is. | Open Subtitles | نحن مدينون لناخبينا لكي يعرفون ما هو هذا الدليل |
We owe it to Hannah... to Hannah, to fight this. | Open Subtitles | نحن مدينون بهذا إلى هانا إلى هانا، للكفاح في هذا |
When I look back on what Dag Hammarskjöld accomplished, I am profoundly aware of our debt to him. | UN | عندما أعود بذاكرتي إلى ما أنجزه داغ همرشولد، أدرك إدراكا عميقا كم نحن مدينون له. |
With regard to the Peacebuilding Fund, we are indebted to all the countries that have contributed to the Fund. | UN | وفيما يتعلق بصندوق بناء السلام، نحن مدينون لجميع البلدان التي تبرعت للصندوق. |