Babe, that's the night We're taking the Australians out. | Open Subtitles | فاتنة، التي هي ليلة نحن نتخذ الاستراليين بها. |
We're taking on water in some places on main level 2. | Open Subtitles | نحن نتخذ على المياه في بعض الأماكن على مستوى الرئيسي 2. |
We're taking this to a judge, and we're getting a bail hearing. | Open Subtitles | نحن نتخذ هذا إلى القاضي، ونحن الحصول على جلسة الكفالة. |
To achieve this goal, We are taking targeted steps. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، نحن نتخذ خطوات ذات أهداف محددة. |
We make the best decisions that we can with the information that we have, then hope that there's a forgiving God. | Open Subtitles | نحن نتخذ أفضل قرارات ممكنة بالمعلومات التي لدينا ونأمل أن يكون هناك ربُ غفور |
We take every measure to make sure he stays alive, okay? | Open Subtitles | نحن نتخذ كل التدابير لنبقيه على قيد الحياة، حسناً؟ |
We're taking water from the seams, Captain, from where we hit the rock earlier. | Open Subtitles | نحن نتخذ المياه من طبقات، الكابتن، من أين نحن ضرب الصخرة في وقت سابق. |
But We're taking this as good news. | Open Subtitles | ولكن نحن نتخذ هذه الأخبار جيدة. |
Yes. That's why We're taking extreme precautions. | Open Subtitles | لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة |
We're taking him to California. | Open Subtitles | نحن نتخذ منه الى ولاية كاليفورنيا. |
We're taking Capshaw, he killed the Buckley woman. | Open Subtitles | نحن نتخذ كابشو، قتل امرأة باكلي. |
We're taking the last bus out of here. | Open Subtitles | نحن نتخذ الحافلة مشاركة الخروج من هنا. |
We're taking Mason. | Open Subtitles | نحن نتخذ ميسون. |
We're taking garbage. | Open Subtitles | نحن نتخذ القمامة |
We're taking her there now. | Open Subtitles | نحن نتخذ لها هناك الآن. |
We're taking the party inside, mother. | Open Subtitles | نحن نتخذ الحزب الداخل، الأم. |
We're taking that vault. | Open Subtitles | نحن نتخذ هذا المدفن. |
We're taking on water. | Open Subtitles | نحن نتخذ على الماء. |
We are taking all the necessary precautions, right? | Open Subtitles | نحن نتخذ جميع الإحتياطات الازمة، أليس كذلك؟ |
We are taking them home because they are our children. | Open Subtitles | نحن نتخذ منها موطنا لأنهم أطفالنا. |
In handling international affairs, We make our own judgement on the merit of each case and take our position in light of our national interests and the well-being of the world's people. | UN | وفي التعامل مع الشؤون الدولية، نحن نتخذ أحكامنا على أساس سمات كل حالة ونتخذ موقفنا على ضوء مصالحنا الوطنية ورفاه سكان العالم. |
We take our craft serious. | Open Subtitles | نحن نتخذ حرفتنا بمحمل الجد |