"نحن نتخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're taking
        
    • We are taking
        
    • We make
        
    • We take
        
    Babe, that's the night We're taking the Australians out. Open Subtitles فاتنة، التي هي ليلة نحن نتخذ الاستراليين بها.
    We're taking on water in some places on main level 2. Open Subtitles نحن نتخذ على المياه في بعض الأماكن على مستوى الرئيسي 2.
    We're taking this to a judge, and we're getting a bail hearing. Open Subtitles نحن نتخذ هذا إلى القاضي، ونحن الحصول على جلسة الكفالة.
    To achieve this goal, We are taking targeted steps. UN ولتحقيق هذا الغرض، نحن نتخذ خطوات ذات أهداف محددة.
    We make the best decisions that we can with the information that we have, then hope that there's a forgiving God. Open Subtitles نحن نتخذ أفضل قرارات ممكنة بالمعلومات التي لدينا ونأمل أن يكون هناك ربُ غفور
    We take every measure to make sure he stays alive, okay? Open Subtitles نحن نتخذ كل التدابير لنبقيه على قيد الحياة، حسناً؟
    We're taking water from the seams, Captain, from where we hit the rock earlier. Open Subtitles نحن نتخذ المياه من طبقات، الكابتن، من أين نحن ضرب الصخرة في وقت سابق.
    But We're taking this as good news. Open Subtitles ولكن نحن نتخذ هذه الأخبار جيدة.
    Yes. That's why We're taking extreme precautions. Open Subtitles لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة
    We're taking him to California. Open Subtitles نحن نتخذ منه الى ولاية كاليفورنيا.
    We're taking Capshaw, he killed the Buckley woman. Open Subtitles نحن نتخذ كابشو، قتل امرأة باكلي.
    We're taking the last bus out of here. Open Subtitles نحن نتخذ الحافلة مشاركة الخروج من هنا.
    We're taking Mason. Open Subtitles نحن نتخذ ميسون.
    We're taking garbage. Open Subtitles نحن نتخذ القمامة
    We're taking her there now. Open Subtitles نحن نتخذ لها هناك الآن.
    We're taking the party inside, mother. Open Subtitles نحن نتخذ الحزب الداخل، الأم.
    We're taking that vault. Open Subtitles نحن نتخذ هذا المدفن.
    We're taking on water. Open Subtitles نحن نتخذ على الماء.
    We are taking all the necessary precautions, right? Open Subtitles نحن نتخذ جميع الإحتياطات الازمة، أليس كذلك؟
    We are taking them home because they are our children. Open Subtitles نحن نتخذ منها موطنا لأنهم أطفالنا.
    In handling international affairs, We make our own judgement on the merit of each case and take our position in light of our national interests and the well-being of the world's people. UN وفي التعامل مع الشؤون الدولية، نحن نتخذ أحكامنا على أساس سمات كل حالة ونتخذ موقفنا على ضوء مصالحنا الوطنية ورفاه سكان العالم.
    We take our craft serious. Open Subtitles نحن نتخذ حرفتنا بمحمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus